棹歌行

孔甯子詩作

棹zhào歌:行船時所唱之歌。棹,長的船槳,泛指船槳。行:古詩歌的一種詩體。通稱歌行體

作品全文


君子樂和節,品物待陽時。
上祖降繁祉,元巳命水嬉。
倉武戒橋樑,旄人樹羽旗。
高檣抗飛帆,羽蓋翳華枝。
佽飛激逸響,娟娥吐清辭。
溯洄緬無分,欣流愴有思。
仰瞻翳雲繳,俯引沈泉絲。
委羽漫通渚,鮮染中填坻。
鷁鳥威江使,揚波駭馮夷。
夕影雖已西,口口終無期。

註釋


君子:對統治者和貴族男子的通稱。泛指才德出眾的人。樂:樂於。和節:溫和的節令。和諧的節奏。協調;合適。品物:各類的物品。猶萬物。陽時:陽氣之時。春夏之時;溫暖之時。上祖:在上的先祖。先祖。有說‘上位’。繁祉:繁多的福祉。多福。《詩·周頌·雝》:“綏我眉壽,介以繁祉。”元巳sì:即上巳。陰曆三月上旬的巳日。舊俗於此日臨水祓除不祥,叫做“修禊”。自三國魏以後,把這個節日固定為三月三日。命:動,用。指派,發號令。水嬉:水上遊戲。其形式很多,如歌舞、競渡、雜技等。倉武:應指官職,倉武尉。負責倉儲衙門守衛的下級武官。戒:警戒。旄人:負責旄旗的小吏。《周禮》官名。掌教樂舞。羽旗:翠羽裝飾的旌旗。用於行軍的旌旗。高檣:高高的桅杆。檣,帆船上掛風帆的桅杆。抗:舉起。扛。飛帆:飛快的船帆。羽蓋:以鳥羽為飾的車蓋。船上飾以鳥羽的傘蓋。翳yì:遮蔽,障蔽。羽毛遮蔽。羽毛做的華蓋。華枝:裝飾華麗的枝條。佽飛:即佽非。春秋楚勇士。后亦泛指勇士。漢武官名。少府屬下左弋,自武帝太初元年改名為“佽飛”,掌弋射。激:激起。激揚。逸響:放任無羈的響動。【漢典】奔放的樂音。娟娥:姿態柔美的秀麗美女。吐:吐出。唱出。清辭:樂府清商樂的歌辭。清雅的文辭。溯洄sù huí:逆流。逆著河流的道路往上遊走。源自《詩經》<<蒹葭>>:溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。洄,上水,逆流。逆流而上。緬:遙遠。緬懷。無分:無緣分。欣流:歡欣的水流。欣喜順流。愴有思:悲愴有思念。仰瞻:仰首觀看。翳雲繳:穿雲的絲繩。翳云:遮雲。形容高。繳,系在箭上的絲繩。牽引風箏的絲線。俯引:俯首牽引。沈泉絲:沉入清泉的釣絲。委羽:委棄的羽毛。曲折的羽毛。漫:淹沒。漫過。通渚:相通的水渚。渚,水中的小洲。水邊。鮮染:鮮艷的染色。中:充滿。填坻:河中塡起的小塊高地。鷁鳥:一種似鷺的水鳥。似是魚鷹。古代畫鷁鳥於船頭,也指畫船,裝飾華美的船。威:威風。江使:長江的使者。揚波:揚起波浪。駭:嚇跑。馮夷:傳說中的黃河之神,即河伯。泛指水神。弘農華陰潼鄉堤首里人也。天帝錫馮夷為河伯。夕影:夕陽的影子。口口:兩字遺缺。終無期:終究沒有期限。

作者簡介


孔甯子:晉、南朝宋間文學家。會稽山陰(今浙江紹興)人。南朝宋武帝劉裕時期官員。