蕭孝子祠堂碑文
蕭孝子祠堂碑文
此碑文是姚鼐所作。孝子為了治療母親的疾病,竟割下肝臟自殘身亡,這是極愚昧和殘忍的行為,作者卻把它當作至誠至孝的典型來讚揚,連此書的編選者也津津樂道這是“我國民特性”,足見封建思想的劣根性與頑固性。
蕭孝子諱日曂,江都人。其母朱氏,病且殆,孝子刲脅割肝,使婦虞氏和葯進母,母愈而孝子死。
世之學者,言不敢以親遺體行危殆為孝,是固然也。抑紂之時,微了去之,比乾死而箕子奴,而皆為仁。武王伐暴救民,伯夷恥食周粟,而皆為聖。君子行豈必同乎?今夫小人之為不善,非不聞有禮誼廉隅之介也,出於情所不自勝,則潰藩籬,盪防檢而不顧。夫君子之為善,亦若小人之為不善也,發於至善而不可抑遏,豈尋常義理辭說之所能易哉?故曰:“求仁而得仁,又何怨?”
孝子既喪,虞氏謂母初愈,不當使聞悲慟,乃匿語姑曰:“日曂商出耳。”殯孝子他室,奠則麻衰絰而哭孝子,入則常服而進食葯。孝養十餘年,姑死,虞氏守節以終。虞氏誠賢婦,然亦孝子行足感動之,以成其德。土患欲行道不能必於妻子者,觀於虞氏,可自反矣。
親吟於席,子優弗寧。親偃然死,子欲無生。親蹶然起,而坼子形。猶全九鼎,碎彼缶罌。何究何思?一決於誠。志存身滅,夫豈徇名?德衰恩薄,以忍為貞。千世萬世,徠讀此銘。
刲(kuī):割取。遺體:人是父母所生,因稱自己身體為父母遺體。《禮記祭義》:“身也者,父母之遺體也。”抑:錶轉折,猶“然而”。紂:商代的最後一位君主,亦稱帝辛。殘暴無道,被周所滅。微子:名啟,紂王庶兄。數諫紂王不聽,遂出走。比干:商代貴族,紂王諸父。力諫紂王,被剖心而死。箕子:名胥餘,商代遺族,紂王諸父。諫紂王而不聽,便披散頭髮裝瘋,被紂王降為奴隸。孔子稱微子、比干、箕子為殷商的“三仁”。武王:周武王,姓姬名發,西周王朝的建立者。誼:通“義”。廉隅:本意是有稜角,喻人品行端方,有志節。廉,邊。隅,角。介:節操,獨特的品行。藩籬:籬笆,圍柵。喻界限,約束。盪:毀壞。防檢:防備,約束,制止。此句出自《論語述而》,后多用適如心愿的意思。匿:隱瞞。殯:殮而未葬。古時停棺於屋內,過些時候擇吉日下葬。衰絰(cuī dié):喪服。衰,喪服胸前所綴長六寸、寬四寸的麻布。絰,纏圍在頭上、腰間麻制繩帶。梅花嶺:見全祖望《梅花嶺記》。朱使君:朱孝純,字子穎,漢軍旗人。曾任兩淮鹽運使。蹶(guì):急遽貌。坼(chè):裂開。此指殘毀。九鼎:傳說夏禹鑄九鼎象徵九州,三代時奉為傳國之寶。后喻分量之重。這裡指母親的生命。缶(fǒu):盛酒的瓦器,小口大腹。罌(yīng):形同缶,比缶大的盛酒器。這裡喻孝子的生命同缶罌般輕賤。忍:殘酷,狠心。貞:正。徠:同“來”。