小說鑒賞

克林斯·布魯克斯等編寫的圖書

《小說鑒賞》是新批評派學者克林斯·布魯克斯和羅伯特·潘·沃倫合編的一部短篇小說鑒賞集,是新批評理論觀點和方法在小說批評與理論領域的體現。

內容梗概


美國新批評派學者布魯克斯和沃倫合編的一部短篇小說鑒賞集,是新批評理論觀點和方法在小說批評與理論領域的體現。選用各種題材和多種風格的短篇小說,加以分析討論和互相比較,提出鑒別好小說的一些原則,闡述小說的形成與發展過程,為我們提供了小說批評與賞析的範例;目的是為了加深讀者對作品的理解和提高他們的鑒賞力,使讀者更接近於成功小說的真諦。
作為新批評派細讀式批評和理論闡述的名著,本書幫助新批評派在美國大學的文學講壇中確立了“文學批評”的地位,對文學教學與批評實踐影響深遠。它既是一本文學教科書,也是文學愛好者進修文學的自學讀物。採用中英文對照,對於廣大具有一定英語基礎的文學愛好者和英語專業的師生來講,它又是一部極佳的小說讀本和難得的英語學習閱讀材料。

作品目錄


小說鑒賞
小說鑒賞
審閱者序
譯者序
原序 Preface
第一章 小說的意圖與要素 Intentions and Elements of Fiction
001 進攻堡壘 The Attack on the Fortby Francis Parkman
002 艾賽亞·塞勒斯船長 Captain Isaiah Sellersby Mark Twain
003 格拉米格納的情人 Gramigha's Loverby Giovanni Verga
004 沃爾特·米蒂的隱秘生活 The Secert Life of Walter Mittyby James Thurber
005 年輕的布朗大爺 Youngman Goodman Brownby Nathaniel Hawthorne
第二章 情節 What Plot Reveals
006 帶傢具出租的房間 The Furnished Roomby O.Henry
007 萬卡 Vankaby Anton Chekhov
008 埋葬 De Mortuisby John Collier
009 鷹溪橋上 An Occurence at Owl Creek Bridgeby Ambrose Bierce
010 進入波蘭 Crossing Into Polandby Isaac Babel
011 項鏈 The Necklaceby Guy de Maupassant
012 戰爭 Warby Luigi Pirandello
013 國王迷 The Man Who Would Be Kingby Rudyard Kipling
第三章 人物性格 What Character Reveals
014 田納西的夥伴 Tennessee's Partnerby Bret Harte
015 阿拉比 Arabyby James Joyce
016 縣城的醫生 The District Doctorby Ivan Turgenev
017 僑民 The SojournerbyCarson McCullers
018 醉漢 The Drunkardby Frank O'Connor
019 請買票 Tickets, PleasebyD.H.Lawrence
020 理髮 Haircutby Ring Lardner
第四章 主題 What Theme Reveals
021 愛情:某獵人筆記上的三頁 Love:Three pages from a Sportsman's Bookby Guy de Maupassant
022 愛情 Loveby Jesse Stuart
023 殺手 The Killersby Ernest Hemingway
024 林中之死 Death in the Woodsby Sherwood Anderson
025 人,差點兒 The Man Who Was Almostby Richard Wright
026 紀念愛米麗的一朵玫瑰花 A Rose for Emilyby William Faulkner
027 好人難尋 A Good Man Is Hard to Findby Flannery O'Connor
第五章 新小說 What Theme Reveals
028 花園余影 Continuty of Parksby Julio Cortazar
029 相遇 The Meetingby Jorge Luis Borges
030 密室 The Secret Roomby Alain Robbe-Grillet
031 二十九條臆想 29 Inventionsby Joyce Carol Oates
032 愛瑪琴的手 The Hand of Emmageneby Peter Taylor
033 氣球 The BallonbyDonald Barthelme
第六章 小說與人生經驗 Fiction and Human Experience
034 沒有你的位置,我的愛 No Place for You, My Loveby Eudora Welty
035 我怎樣寫作?How I WritebyEudora Welty
036 中午酒 Noon Wineby Katherine Anne Porter
037 《中午酒》的源流 "Noon Wine":The Sourcesby Katherine Anne Porter
038 春寒 Blackberry Winterby Robert Penn Warren
039 《春寒》:一段回憶 "Blackberry Winter": A Recollectionby Robert Penn Warren
第七章 閱讀材料 Stories for Reading
040 芙恩 FernbyJean Toomer
041 拳擊大賽 The Battle Royalby Ralph Ellison
042 遠和近 The Far and the NearbyThomas Wolfe
043 狗 The Bitchby Colette
044 魔桶 The Magic Barrelby Bernard Malamud
045 戴米合 DermuchebyMarcel Ayme
046 黑聖母 The Black MadonnabyDoris Lessing
047 A和P A&Pby John Updike
048 伊凡·伊里奇之死 The Death of Ivani Ilychby Leo Tolstoi
049 新娘來到黃天鎮 The Bride Comes to Yellow Skyby Stephen Crane
050 冬夢 Winter Dreamsby F.Scott Fitzgeraid
051 岩石 The Rockpileby James Baldwin
重要辭彙 Glossary
出版後記

作者簡介


克林斯·布魯克斯(Cleanth Brooks, 1906—1994),美國著名的文學批評家新批評派的代表人物之一,創立形式主義批評理論。任教於耶魯大學,為美國高等教育詩歌教學變革做出貢獻。代表作有《現代詩歌與傳統》(Modern Poetry and the Tradition, 1939)和《精製的瓮》(The Well Wrought Urn, 1947)。與沃倫合著《詩歌鑒賞》(Understanding Poetry, 1938)和《小說鑒賞》(Understanding Fiction, 1943),共同創辦當時美國最有影響力的文學雜誌《南方評論》(Southern Review, 1935—1942),推動新批評理論盛極一時。
羅伯特·潘·沃倫(Robert Penn Warren, 1905—1989),美國著名詩人、小說家和評論家,新批評派成員,任教於耶魯大學。創作並發表大量詩歌和9部長篇小說,其作品經常針對南方傳統鄉村價值腐蝕下的道德困惑。長篇小說《國王的人馬》(All the King’s Men, 1946)和詩集《許諾》(Promises, 1957)均獲得普利策獎。《國王的人馬》為新批評派的扛鼎之作。短篇小說集《閣樓馬戲團》(The Circus in the Attic, 1948)包括著名的《春寒》(Blackberry Winter)。獲得美國國家圖書獎和博林根詩歌獎等多種獎項,1986年成為美國第一位桂冠詩人

譯者簡介(部分)


主萬(1924―2004),資深翻譯家,原名葉治,安徽桐城人。曾入復旦大學授翻譯課,後轉華東師範大學任教授,兼任中國美國文學研究會及上海翻譯家協會理事;為上海外文學會、上海作家協會會員。主要譯著有納博科夫《洛麗塔》全譯本、勞倫斯作品集、狄更斯《遠大前程》、海明威危險的夏天》、亨利·詹姆斯阿斯彭文稿》、蓋斯凱爾夫人南方與北方》,還有美國索爾·貝婁德萊賽格林等人的作品。
馮亦代(1913―2005),翻譯家、著名作家、出版家和學者,原名貽德,浙江杭州人。主張以開放的態度譯介當代外國文學,並在美國文學的評介研究方面作了不懈的努力。其代表譯著有海明威《第五縱隊》等近20本書,是最早把海明威引介到國內的人。
豐子愷(1898―1975),現代畫家、文學家、藝術教育家,浙江崇德人。一生譯著30多種,多為日本藝術作品,文學作品主要有日本紫式部《源氏物語》和俄國屠格涅夫《獵人筆記》。主張譯者要準確表達原文的意思,但不必拘泥於原文的句法與結構;譯出的中文要自然、流暢,為中國讀者所習慣、愛讀。
草嬰(1923―),著名翻譯家,原名盛峻峰,浙江鎮海人。原上海翻譯家協會會長,現任中國譯協副會長。從事俄語翻譯,主要譯著有《列夫·托爾斯泰小說全集》、肖洛霍夫《靜靜的頓河》、《一個人的遭遇》、《處女地》(第一部、第二部)和萊蒙托夫長篇小說《當代英雄》等。
審閱者簡介
曹文軒,著名作家、小說理論家,北京大學中文系博士生導師。
李文俊,著名翻譯家,中國社科院研究生院教授、中國譯協理事、《世界文學》主編。