但識琴中趣
但識琴中趣
陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學善屬文,穎脫不羈①,任真自得,為②鄉鄰之所貴。其親朋好事,或載酒肴而往,潛亦無所辭③焉。每一醉,則大適④融然⑤。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟⑥。性不解音,而畜⑦素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會,則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”
陶潛(陶淵明),字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時心懷高尚,知識淵博善於做文章,灑脫大方不拘謹,自得於真性情,被鄉里鄰居所看重。他的親朋好友,有時帶著酒菜前往陶潛住處,他也從不推辭不喝,每喝醉一次,就感覺很舒適。從沒有開心生氣的樣子。只是每次逢酒必喝,即使有時不喝酒,也不停止寫詩詠嘆。讓人誤解的是,以為陶潛不懂音樂,卻備有一張琴,琴沒有弦,每逢朋友在一起,就撫琴對著琴說:“只要領會琴中的樂趣,又何必非要在琴上奏出美妙的音樂呢?”
①羈:示用皮革製成的網來把馬絡住,本義:馬籠頭。在文中的意思是“約束”。不羈就是不受約束。
②為:做。
③辭:推辭。
④適:滿意。
⑤融然:和悅的樣子。
⑥輟:停止。
⑦畜:同“蓄”。
⑧祖:祖父
⑨弦徽:琴弦與琴徽