周禮·考工記·弓人
周公旦所著的儒家經典
作品原文
弓人為弓,取六材必以其時,六材既聚,巧者和之。干也者,以為遠也;角也者,以為疾也;筋也者,以為深也;膠也者,以為和也;絲也者,以為固也;漆也者,以為受霜露也。凡取干之道七:柘為上,檍次之,□桑次之,橘次之,木瓜次之,荊次之,竹為下。凡相干,欲赤黑而陽聲,赤黑則鄉心,陽聲則遠根。凡析干,射遠者用埶,射深者用直。居干之道,菑□不迆,則弓不發。
凡相角,秋閷者厚,春閷薄,稚牛之角直而澤,老牛之角紾而昔。疢疾險中,瘠牛之角無澤。角欲青白而豐末,夫角之本,蹙於腦而休於氣,是故柔。柔故欲其埶也;白也者,埶之徵也。夫角之中,恆當弓之畏,畏也者必橈。橈,故欲其堅也;青也者,堅之徵也。夫角之末;遠於腦而不休於氣,是故色。色故欲其柔也;豐末也者,柔之徵也。角長二尺有五寸,三色不失理,謂之牛戴牛。凡相膠,欲硃色而昔,昔也深,深瑕而澤,紾而摶廉。鹿膠青白,馬膠赤白,牛膠火赤,鼠膠黑,魚膠餌,犀膠黃。凡昵之類不能方。凡相筋,欲小簡而長,大結而澤,小簡而長。大結而澤,則其為獸必剽,以為弓,則豈異於其獸,筋欲敝之敝,漆欲測,絲欲沈,得此主材之全,然後可以為良。
凡為弓,冬析干而春液角,夏治筋,秋合三材,寒奠體,冰析灂。冬析干則易,春液角則合,夏治筋則不煩,秋合三材則合,寒奠體則張不流,冰析灂則審環,春被弦則一年之事。析干必倫,析角無邪,斫目必荼。斫目不荼,則及其大修也,筋代之受病。夫目也者必強,強者在內而摩其筋,夫筋之所由幨,恆由此作,故角三液而干再液。厚其帤,則木堅;薄其帤,則需,是故厚其液而節其帤,約之。不皆約,疏數必侔,斫摯必中,膠之必均。斫之不中,膠之不均,則及其大修也,角代之受病,夫懷膠於內而摩其角,夫角之所由挫,恆由此作。凡居角,長者以次需,恆角而短,是謂逆橈,引之則縱,釋之則不校。恆角而達,譬如終紲,非弓之利也。今夫茭解中有變焉,故挍;於挺臂中有柎焉,故剽。恆角而達,引如終紲,非弓之利也。撟干欲孰於火而無贏,撟角欲孰於火而無燂,引筋欲盡絕無傷其力,鬻膠欲孰而水火相得,然則居旱亦不動,居濕亦不動。苟有賤工,必因角干之濕以為之柔,善者在外,動者在內。雖善於外,必動於內,雖善亦弗可以為良矣。
凡為弓,方其峻,而高其柎,長其畏,而薄其敝,宛之無已。應下柎之弓,末應將興。為柎而發,必動於閷,弓而羽閷,末應將發。弓有六材焉,維干強之。張如流水。維體防之,引之中參。維角常之,欲宛而無負弦,引之如環,釋之無失體。如環,材美,工巧,為之時,謂之參均。角不勝干,干不勝筋,謂之參均。量其力,有三均,均者三,謂之九和。九和之弓,角與干權,筋三侔,膠三鋝,絲三邸,漆三斞。上工以有餘,下工以不足。為天子之弓,合九而成規。為諸侯之弓,合七而成規。大夫之弓,合五而成規。士之弓,合三而成規。弓長六尺有六寸,謂之上制,上士服之;弓長六尺有三寸,謂之中制,中士服之;弓長六尺,謂之下制,下士服之。
凡為弓,各因其君之躬,志盧血氣,豐肉而短,寬緩以荼。若是者為之危弓,危弓為之安矢,骨直以立,忿埶以奔。若是者為之安弓,安弓為之危矢,其人安,其弓安,其矢安,則莫能以速中,且不深。其人危,其弓危,其矢危,則莫能以願中。往體多,來體寡,謂之夾臾之屬,利射侯與弋。往體寡,來體多,謂之王弓之屬,利射革與質。往體來體若一,謂之唐弓之屬,利射深。大和無灂,其次筋角皆有灂而深,其次有灂而疏,其次角無灂。合灂若背手文。角環灂,牛筋賁灂,麋筋斥蠖灂。和弓毄摩,覆之而角至,謂之句弓。覆之而干至,謂之侯弓。覆之而筋至,謂之深弓。選自《周禮·考工記·弓人》
弓人製作弓,取用六材必須依照季節。六材都具備后,心靈手巧的工匠將它們加工組合[而成為弓]。干,以求射得遠;角,以求箭速快;筋,以求箭射得深;膠,以求弓身結合緊密;絲,以求弓身牢固;漆,以求弓身能經受霜露。採取乾材的質量標準分七等:柘木為上等,檀木次一等,屎桑又次一等,橘木又次一等,木瓜又次一等,荊木又次一等,竹子最次。凡選擇乾材,要顏色赤黑而[敲擊的]聲音清揚的:顏色赤黑就木質堅韌,聲音清揚就木理條順。凡剖制弓干,為求遠射的要[反向]利用乾材的曲勢,為求射得深就要用直材。處理乾材的方法,剖析乾材時[鋸]不邪,製作的弓就不會扭曲。
凡選擇角,秋季宰殺的牛角質厚,春季宰殺的牛角質薄;小牛的角直而潤澤,老牛的角不直而乾燥;久病的牛角里就會受傷而窪陷不平,瘦瘠的牛角不潤澤。角要顏色青白而末端粗大的。角的根本處近於牛腦而受腦氣的蒸潤,因此比較柔韌,柔韌因此要它具有自然彎曲之勢,顏色發白,就是彎曲之勢的徵驗。角的中段常附在弓隈處,弓隈處必然彎曲,彎曲因此要所附的牛角堅韌,顏色發青,就是堅韌的徵驗。角的末端遠於牛腦而不受腦氣的蒸潤,因此比較脆,脆因此要它柔韌,角的末端粗大,就是柔韌的徵驗。角長二尺五寸,兼有三色而紋理無瑕疵,叫做牛頭上又戴著一牛。凡選擇膠,要紅色而乾燥的。乾燥的膠,裂痕深而有光澤,裂成的紋理呈圓形而有廉棱。鹿膠青白色,馬膠赤白色,牛膠火赤色,鼠膠黑色,魚膠白而微黃,犀膠黃色。凡黏附類的東西都不能[同膠的黏合力]相比。凡選擇筋,要小筋成條而長,[筋端的]結要大而潤澤。小筋成條而長,[筋端的]結大而潤澤,有這種筋的野獸一定行動迅疾,用[它的筋]製作弓,[射出的箭]難道會同獸的迅疾不同嗎筋要捶打得熟之又熟,漆要清,絲要像在水裡[煮練時的顏色]。
得此六種弓材都完好無瑕,然後可以製作優良的弓。凡製作弓,冬季剖析乾材而春季用水煮治角,夏季治理筋,瞅季再用[膠、漆、絲]三種材料[將干、角、筋]組合在一起,冬寒季節固定弓體,隆冬冰凍時檢驗漆紋是否剝落。冬季剖析乾材就比較容易治理好,春季煮治角就較易使角柔韌,夏季治理筋就不會紊亂,秋季再用[膠、漆、絲組合干、角、筋]三種材料就堅固而嚴密,冬寒季節固定弓體張弦時就不再變形,隆冬冰凍時檢驗。
漆紋就皸易確定環形的漆紋是否符合要求,[到下一年]春季再安上弦,就是整整一年的事情了。剖析乾材必須順著[木的紋理],剖析角[也要順著紋理]不要斜,砍斫[乾材上的]節疤必須徐緩。砍斫節疤不徐緩,等到弓使用長久了,[纏在弓干外的]筋就會代干受到損壞。木節必然是堅硬的,堅硬的東西在裡面磨它外面的筋,筋之所以鼓起而不附干,常常就是由於這個原因造成的,因此角要煮治三次而干要煮治兩次。[弓干中部的]襯木過厚干木就過於堅硬,襯木過薄就過於軟弱,因此[弓干]要多煮治而適當地加襯木。[弓幹上]要纏束絲繩而不遍纏,纏束的疏密必須均勻。[弓乾的]砍斫要十分精緻而且[厚薄]必須調勻,施膠必須均勻。砍斫[弓干]不精緻不調勻,施膠不均勻,等到弓使用長久了,角就會代干受到損壞。膠在裡面而磨損角,角之所以折斷,常常就是由於這個原因造成的。
凡處置角,角長的安置在弓隈[而短的安置在弓簫]。隈角過短,[就會受簫角的影響而向相反方向彎曲],這就叫做逆曲,這樣拉弓就無力,射出的箭就不能疾行。隈角過長,那就譬如弓始終系在鉍上一樣,[影響拉弓射箭],並非對弓有利。弓的隈角與簫角交接處用力方向不同,因此射出的箭能迅疾;在弓把處兩側貼附有骨,因此射出的箭能迅疾射出。隈角過長,拉弓時就如同弓始終縛系在臂上一樣,並非對弓有利。
假如有低能的工匠,必然會趁角、干潮濕[易燥]時進行煤制,[只圖]外表好看,而變化的因素隱藏在內,即使能做到外表好看,內部必然發生變化,外表再好也不可以成為良弓。凡製作弓,峻要方而拊要高,隈角要長而蔽角要薄,即使拉弓不停,也都能與弦的緩急相應[而不疲軟]。
拊低的弓,簫一應弦[承受拉力]拊就將變形。作為拊而變形,必然會使駙角與隈角相接處變動。作為弓而[拊角與隈角]相接處[因變動而]寬緩無力,簫一應弦[承受拉力整個弓體]都將變形。
弓有六種材料。要使干強有力,而拉弓時順如流水;要使弓體固定而防止變形,拉滿弓時[弦與弓臂之間]符合三尺的距離;角要能撐住弓干[以增加強度],拉弦時[不發生邪曲而]不能正對弦;拉弓時弓體彎曲如環,鬆手放箭時弓體不變形,仍彎曲如環。
材料優良,工藝精巧,製作適時,叫做三均;角與干相應,干與筋相應,叫做三均;衡量弓的拉力又符合三均:三個三均,叫做九和。符合九和標準的弓,角與干相稱。筋三侔,膠三鋝,絲三邸,漆三蚪,上等工匠用之有餘,下等工匠用之不足。
製作天子的弓,合九弓而成圓;製作諸侯的弓,合七弓而成圓;大夫的弓,合五弓而成圓;士的弓,合三弓而成圓。弓長六尺六寸,稱為上制,高個子的人使用;弓長六尺三寸,稱為中制,中等身材的人使用;弓長六尺,稱為下制,低個子的人使用。
凡製作弓,各因使用者的形貌性情而定。胖而矮,性情寬舒而舉動徐緩,這樣的人要為他製作勁疾的弓,勁疾的弓配以柔緩的箭。剛毅而敏捷,暴躁而迅疾,這樣的人要為他製作柔緩的弓,柔緩的弓配以勁疾的箭。如果人的性情柔緩,他的弓也柔緩,箭也柔緩,[射出的箭]就不能迅速中的,而且不能深入。如果人的性情急躁,他的弓也勁疾,箭也勁疾,(射出的箭]就不能謹慎命中。
弓體向外彎曲的弧度大,向內彎曲的弧度小,稱為夾、臾之類的弓,利於射犴侯和弋射飛鳥。向外彎曲的弧度小,向內彎曲的弧度大,稱為王弓之類的弓,利於射革甲和椹板。向外和向咼彎曲的弧度相同,稱為唐弓之類的弓,利於深射。
九和的弓沒有漆紋,其次筋、角都有漆紋而深藏在內側,又其次[筋、角的表面]都有漆紋而較稀疏,又其次僅角[當隈里的地方]沒有漆紋。[弓側表裡]漆紋相合處就像人兩手背相合一樣[紋理相應]。角上的漆紋如環狀,牛筋上的漆紋如麻子紋,麋筋上的漆紋形似尺蠖。
調試弓之前先要拂去弓表的灰塵並撫摸檢查弓體是否有毛病。檢查弓體而只有角好,叫做勾弓;檢查弓體[不僅角好]而干又好,叫做侯弓;檢查弓體[不僅角、干好]而筋又好,叫做深弓。
周公旦,姓姬,名旦,亦稱叔旦,周代第一位周公。西周時期的政治家、軍事家、思想家、教育家,被尊為“元聖”,儒學先驅。周文王的第四子,周武王的同母弟。因采邑在周,稱為周公。武王死後,其子成王年幼,由他攝政當國。武王死後又平定“三監”叛亂,大行封建,營建東都,制禮作樂,還政成王,在鞏固和發展周王朝的統治上起了關鍵性的作用,對中國歷史的發展產生了深遠影響。
周公在當時不僅是卓越的政治家、軍事家,而且還是個多才多藝的詩人、學者。其兄弟管叔、蔡叔和霍叔等人勾結商紂子武庚和徐、奄等東方夷族反叛。他奉命出師,三年後平叛,並將勢力擴展至海。后建成周洛邑,作為東都。相傳他制禮作樂,建立典章制度。其言論見於《尚書》諸篇,被尊為儒學奠基人,孔子最崇敬的古代聖人,《論語》中子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不復夢見周公。”“文武周公”是孔子最為推崇的人物,而文王奠基、武王定鼎、周公主政。正是由於文王武王作為君主,而周公為周朝制定了禮樂等級典章制度,使得儒家學派奉周公、孔子為宗,之後歷代文廟也以周公為主祀,孔子等先賢為陪祀。但是在唐開元時期,掌控欲極度強烈的唐玄宗李隆基作為皇帝不能容忍周公在武王逝世、成王年幼時期主政以及西周末期周厲王出奔后的“周召共和”,於是下令取消周公文廟供奉的資格,改以孔子為主。