科斗文

我國古代字體之一

科斗文字。我國古代字體之一。篆字(包括古、籀)手寫體的俗稱。因以筆蘸墨或漆作書,筆道起筆處粗,收筆處細,狀如蝌蚪,故名。又名科斗字、科斗書、科斗篆。科斗籍指的是古文經籍。

英譯


英文tadpolescript

詞語出處


此名初見於漢末,盧植上書稱“古文科斗,近於為實”。

出現典故


鄭康成《尚書贊》稱:“書初出屋壁,皆周時象形文字,今所謂科斗書。”
《晉書·束晳傳》:“漆書皆科斗字。”
蘇軾 《謝曹子方惠新茶》詩:“囊簡久藏科斗字,銛鋒新瑩鸊鵜膏。”
元代吾丘衍論證科斗書形體的形成是:“上古無筆墨,以竹挺點漆書竹上,竹硬漆膩,畫不能行,故頭粗尾細,似其形耳。”
趙翼 《題》詩:“何以 孔 壁中,尚有科斗字?”
魯迅 《故事新編·補天》:“同時也就改換了大纛旗上的科斗字,寫道‘ 女媧氏 之腸’。”

考證文章


西漢孔壁古文尚書》,相傳以“科斗文字”書寫,稱為“科斗書”,此一說法究起於何時?先秦時期是否曾流行此一書體,漢以後有誰曾親眼見過“科斗”書體?此種書體為何被稱為“科斗書”?
秦統一天下以後,實行文字統一政策,即所謂的“書同文”,強制推行秦小篆。而在秦以後更為流行的一種方便書寫的字體叫作隸書,當時人稱之為“今文”。漢晉時期在民間陸續發現一些出土文獻,這些文獻是用先秦六國文字書寫的,可是當時人已不能識讀,而稱之為“古文”,后又以其字體形似“蝌蚪”,而稱之為“科斗文”或“科斗書”。“科斗文”這個名稱究竟起於何時?實有待於考證。
司馬遷史記》言及《古文尚書》,但不曾說《古文尚書》以科斗文書寫。班固漢書》言及《古文尚書》,稱“皆古字也”,亦不曾說《古文尚書》以科斗文書寫。今傳本《古文尚書》孔安國序(又稱“《書》大序”)謂:
魯共王好治宮室,壞孔子舊宅以廣其居。於壁中得先人所藏古文虞夏、商、周之書及《傳》、《論語》、《孝經》,皆科斗文字。
但自清代閻若璩尚書古文疏證》問世以後,學者多已認同今傳本《古文尚書》二十五篇為晉人偽作,而《尚書》孔安國《序》並《傳》,皆被視為晉人托西漢孔安國之名的偽撰,而被稱為“偽孔序”和“偽孔傳”。若上面的引文,真為西漢的孔安國所撰,那此條便是最早出現的“科斗文”的資料。然而此條資料既被視為晉人偽作,那我們須對“科斗文”一詞的來歷另作考察。
後漢書》卷九十四《盧植傳》稱盧植上書有云:
古文科斗,近於為實,而厭抑流俗,降在小學。中興以來,通儒達士班固、賈逵鄭興父子並敦悅之。”註:“古文,謂孔子壁中書也。形似科斗,因以為名。”
盧植上書在東漢靈帝熹平(公元172-178)年間,循其文義,則至少在東漢之時,“古文科斗”的說法已在學者間流行。
西晉時,學者漸漸於熱衷於談“科斗文”,這大概是因為晉武帝太康元年(公元280年)在汲縣界內舊冡中發現了大批的竹書,“皆簡編科斗文字”,而杜預得以親見其書。杜預《春秋經傳集解·後序》稱:
太康元年三月,……汲郡汲縣有發其界內舊冡者,大得古書,皆簡編科斗文字。發冡者不以為意,往往散亂。科斗書久廢,推尋不能盡通。始者藏在秘府,余晚得見之。
古代談論“科斗文”的學者中,杜預曾親見到“科斗文”的實物,因此我們可以說,所謂“科斗文”並非空穴來風,先秦古書確曾用此文體書寫。正因為如此,西晉以後學者談“科斗文”者便多了起來,以致有人將“科斗文”說成是上古蒼頡造字時所創之字體。《晉書》卷六十《索靖傳》謂:“(索靖)作《草書狀》,其辭曰:‘聖皇御世,隨時之宜,倉頡既生書契,是為科斗。’”而稍後的衛恆則明確指出漢武帝魯恭王於孔子屋壁所得之古書,即是所謂“科斗書”。其所作《四體書勢序》稱:
漢武時,魯恭王壞孔子宅,得《尚書》、《春秋》、《論語》、《孝經》,時人以不復知有古文,謂之“科斗書”。漢世秘藏,希得見之。魏初傳古文者,出於邯鄲淳,恆祖敬侯寫淳《尚書》,后以示淳,而淳不別。至正始中立三字石經,轉失淳法,因科斗之名,遂效其形。
衛恆(公元?-291年)指出曹魏初年(魏文帝曹丕於公元220年立國)邯鄲淳尚傳“古文科斗”書體,衛恆的祖父衛覬(敬侯)曾摹寫邯鄲淳的《古文尚書》,竟至以假亂真,邯鄲淳不能分別。但二十多年後,即到了正始(公元240-249)年間,此學已失傳。魏正始三體石經中的所謂“古文體”已非真正的“古文體”,而是“因科斗之名,遂效其形”。

古時描述


“科斗文”到底是怎樣的一種書體,大約晉以後的人已無緣得見,於是後人便望文生義,推想其字體之形狀。如宋朱長文墨池編》說:
蝌蚪篆者,其流出於《古文尚書序》,費氏注云:“書有二十法,蝌蚪書是其一法,以其小尾伏頭似蝦蟆子,故謂之蝌蚪。”昔魯恭王壞孔子宅以廣宮室,得蝌蚪《尚書》。又《禮記》、《論語》足數十篇,皆蝌蚪文字。/
《墨池編》所謂“費氏注”,概指南朝梁國子助教費甝,費甝曾撰《尚書義疏》十卷。其書今不傳。“蝦蟆”,今人稱為“蛤蟆”;“蝦蟆子”即俗所謂“蛤蟆骨朵”。
又宋夏僎《夏氏尚書詳解"尚書孔氏序》稱:
科斗,蝦蟆子也。言字形多頭粗尾細狀,腹團圓似科斗,故謂之“科斗書”,其字乃蒼頡本體,周猶為之,故屋壁書所以皆科斗文字也。科斗文字,古人所為,今人不用,故謂之古文。
而元代吾丘衍則以為,“科斗文”書體的的特點,是由書寫工具的特性所造成的,其所著《學古編》說:
科斗為字之祖,象蝦蟆子形也。……上古無筆墨,以竹挺點漆書竹上,竹硬漆膩,畫不能行,故頭粗尾細似其形耳。
凡此所論,皆未見真古文,而為懸揣之辭。

現在描述


近年中國大陸出土並已整理出版《郭店楚墓竹簡》與《上海博物館藏楚竹書》,其書體應該就是古人所謂的“科斗文”,而所謂“科斗文”,以筆者淺見,這是戰國文字中的一種筆劃書寫方法,運用於某一類字的末筆書寫上,寫出之效果極像小蝌蚪,頗具自然之美。由於這一類字出現的頻次較高,漢以後之人初不識簡文,只見滿篇有許多小蝌蚪,遂稱之為“科斗書”。學者望文生義,稱之為“蒼頡造字之本體”云云,純屬附會。