贛上食蓮有感
贛上食蓮有感
《贛上食蓮有感》是宋代詩人黃庭堅創作的一首五言古詩。這首詩描寫了詩人在贛上吃蓮子時的所感,詩中運用對比、正側結合等手法,通過所見到的蓮子聯想到母親的慈愛以及對兄弟和眾小兒的的思戀,而通過蓮心的苦和蓮出污泥而不染的品質表達了自己做官的氣節和操守。語言清新樸素,含蓄無窮。
贛上食蓮有感
蓮實大如指,分甘念母慈。
共房頭(角戢)(角戢) ,更深兄弟思。
實中有幺 荷,拳 如小兒手。
令我憶眾雛,迎門索梨棗。
蓮心正自苦,食苦何能甘。
甘餐恐腊毒,素食 則懷慚。
蓮生淤泥 中,不與泥同調。
食蓮誰不甘,知味良獨少。
吾家雙井 塘,十里秋風香。
安得同袍子,歸制芙蓉裳。
1.(角戢)(角戢):本指牛羊角集聚在一起,這裡形容蓮子擠在一個蓮房,尖頭一一露在外邊。(註:原文字打不出來。)
2.么:幼小者。
3.拳:拳縮著。
4.雛:幼禽幼鳥,這裡指小兒女。
5.腊毒:臘,本是干肉,干肉放久了,會腐敗,含有毒素。這裡作動詞用,句意是香甜的東西吃久了會受毒害。
6.
素食:吃白食。尸位素餐,為官心懷慚愧。
7.淤泥:塘中沉積的濁泥。淤:沉積。
8.雙井:作者家鄉,江西修水雙井村。
9.塘:荷塘。
10.同袍子:志同道合的人。《詩經·秦風·無衣》:“豈曰無衣,與子同袍。”
11.制芙蓉裳:用蓬花做衣裳,象徵人的高潔。出自《楚辭·涉江》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。”
蓮子大小像手指,分嘗甜美想起母慈。
共同聚在蓮房頭擠擠,更加深對兄弟之思。
蓮子中有個小芽芯,拳縮著好像幼兒手。
使我想起小兒女,在門口迎著我討梨棗。
蓮芯的本性正是苦,吃了苦怎麼能夠甘?
老吃甘美可能受毒,素餐則心中羞慚。
蓮生在淤泥田中,偏偏不和泥同調。
吃蓮誰不感到甘,真懂得蓮味就很少。
我的家鄉在雙井塘,秋風十里送荷香。
哪能找到志同道合者,回家去縫製芙蓉衣裳。
開頭說:“蓮實大如指,分甘念母慈。”看到蓮子像手指一樣大,就想到在家裡時,母親分蓮子給他們吃,懷念母親的慈愛。吃蓮子時,是先拿到蓮房,即蓮蓬,一個蓮蓬里有好多蓮子,共佔一房,頭露出在房外。“共房頭(角戢)(角戢),更深兄弟思。”看到一房裡的許多蓮子,就想到一房裡的眾多兄弟,也像蓮房裡的蓮子那樣相處。《詩經·小雅·無羊》:“爾羊來思,其角濈濈。”羊群里,羊角相聚集,而羊與羊不相鬥,有和睦意。正像一房蓮子相處,因此加深對兄弟的懷念。“實中有幺荷,拳如小兒手。”蓮子中間有蓮心,蓮心頭上有些拳曲,像小兒的手。“令我念眾雛,近門索梨棗。”從小兒手就想到家裡眾小兒,作者回家時,眾小兒在門口迎接,要梨棗吃。這是從看到蓮房、蓮子、蓮心,引起對母親、兄弟和眾小兒的懷念。
接下來從詩人自身的體會上說。“蓮心正自苦,食苦何能甘。甘餐恐腊毒,素食則懷慚。”承接上句,就蓮心說,蓮心正是苦的,吃苦的東西不可能感到甜。“甘餐恐腊毒”,吃甜的怕有極毒。《國語·周語下》:“高位實疾顛,厚味實腊毒。”意思是,官位高的,實在很快會倒下來,味道厚的,實在有極毒。這裡是就他自己的經歷來說,吃甜的怕有毒,如同做大官拿重祿,貪圖享受,害了自己。“素食則懷慚”,做官不辦事吃白食,便感到慚愧。《詩經·魏風·伐檀》:“彼君子兮,不素餐兮。”素餐即白吃,白吃是可恥的。黃庭堅做知縣,既不是高官,不拿重祿,又不白吃飯。在這裡也表示了他的志節。
詩人然後又從另一角度發生感想。“蓮生於泥中,不與泥同調。”蓮生在淤泥之中,出淤泥卻不受污染,指品德高潔的人能保持操守,像《史記·屈原傳》讚美屈原那樣:“自疏濯淖污泥之中,蟬蛻於濁穢,以浮遊塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。”“食蓮誰不甘,知味良獨少。”講到吃蓮子的多,知味的卻很少。這首詩主要是講他食蓮而能知味,由於知味的少,這首詩寫出了很少有人知道的東西。
最後跟開頭的“念母慈”呼應,想到“吾家雙井塘”,雙井在分寧縣(今江西修水),那裡有池塘。“十里秋風香”,池塘里荷花盛開,在初秋時香聞十里。這裡又跟開頭的“兄弟思”相應,“安得同袍子,歸制芙蓉裳。”制芙蓉裳,比喻保持高潔的情操。這裡借用屈原的話,上文的“不與泥同調”也含有讚美屈原一塵不染的意思在內。
這首詩構思很新,寫出了前人未寫過的食蓮知味。他從食蓮子的分甘“念母慈”,從蓮房的共房多蓮子想到“兄弟思”,從蓮子心的“拳如小兒手”而“念眾雛”,這是因食蓮而起的對家人的懷念。再從蓮心苦引出食甘,比喻做官拿重祿的有害、素餐的懷慚,這是他入仕經歷的有感之言。再從蓮生淤泥而不染而產生新的感受。
全詩處處從“食蓮”生髮,由思念母親、兄弟、子女擴展到立身處世.不貪圖高位美食,有慚於尸位素餐,而以渴望與兄弟一同歸隱收柬。首尾照應,章法嚴密,構思新穎,語言質樸。而對宦海風波的恐懼,對做官而不能行其志的感慨,對貪圖高位美食、同流合污、尸位素餐者的厭惡.都見於言外。