共找到3條詞條名為威廉·莎士比亞的結果 展開

威廉·莎士比亞

代表作《羅密歐與朱麗葉》

威廉·莎士比亞(英語:William Shakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),英國文藝復興時期劇作家、詩人。

1564年4月23日,出生於英國沃里克郡斯特拉福鎮。1571年—1579年,進入斯特拉福文法學校讀書。1587年,開始演員生涯,並開始嘗試寫劇本。1591年,創作的戲劇《亨利六世中篇》《亨利六世下篇》首演。1592年,創作的戲劇《理查三世》首演。1595年,創作的戲劇《羅密歐與朱麗葉》《仲夏夜之夢》首演。1596年,創作的戲劇《威尼斯商人》首演。1601年,創作的戲劇《哈姆雷特》首演,引起文壇關注。1603年,創作的戲劇《奧賽羅》首演。1605年,創作的戲劇《李爾王》首演。1606年,創作的戲劇《麥克白》首演。1614年,離開倫敦,返回故鄉。1616年4月23日,在故鄉去世。

大事件

1564-04-23

出生

1564年4月23日出生於瓦維克郡埃文河畔斯特拉特福。

1587

嘗試寫劇本,開始創作生涯

1587年,開始演員生涯,並開始嘗試寫劇本。

1601

創作出《哈姆雷特》,引起文壇關注

1601年,創作的戲劇《哈姆雷特》首演,該劇講述哈姆雷特王子為父復仇的故事,該戲劇引起文壇關注。

創作出《哈姆雷特》,引起文壇關注
1614

離開劇團回到故鄉,停止創作

1614年,離開劇團,離開倫敦,返回故鄉斯特拉福鎮。

1616-04-23

逝世

1616年4月23日,在故鄉去世,終年52歲,遺體被安葬在斯特拉福德鎮聖三一教堂。

逝世

人物生平


威廉·莎士比亞的肖像畫
威廉·莎士比亞的肖像畫
1564年4月23日,出生於英國中部沃里克郡艾汶河畔的斯特拉福鎮。1568年,因父親任市長而開始學習文化知識。1571年,進入斯特拉福文法學校讀書。1579年,離開文法學校。
1587年,離開家鄉前往倫敦,加入劇團,開始演員生涯,並開始嘗試寫劇本。1590年,創作的戲劇《亨利六世上篇》《泰特斯·安德洛尼克斯》首演。
1591年,創作的戲劇《亨利六世中篇》《亨利六世下篇》首演。1592年,創作的戲劇《查理三世》《維洛那二紳士》首演,出版長篇敘事詩《維納斯與阿都尼》;同年,因倫敦發生嚴重瘟疫,致使劇場封閉。
莎士比亞
莎士比亞
1594年,參加“政務大臣”劇團,開始在女王御前演出;創作的戲劇《羅密歐與朱麗葉》首演,該劇講述羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇;同年,創作的戲劇《愛的徒勞》《馴悍記》首演,長詩《魯克麗絲受辱記》出版。
1595年,作為劇團三個代表之一進宮領賞,創作的戲劇《仲夏夜之夢》《查理二世》首演,創作的戲劇《羅密歐與朱麗葉》復演,其中,《仲夏夜之夢》講述一個情人終成眷屬的愛情故事。1596年,回鄉替父親申請並獲得世襲鄉紳地位;同年,創作的戲劇《約翰王》《威尼斯商人》首演,其中,《威尼斯商人》講述主人公安東尼奧與夏洛克的故事。
1597年,回鄉買下當地第二幢最大的房產“新居”大宅;同年,創作的戲劇《亨利四世上篇》首演,劇本《查理二世》《查理三世》《羅密歐與朱麗葉》出版。
威廉·莎士比亞雕像
威廉·莎士比亞雕像
1598年,創作的戲劇《亨利四世下篇》《無事生非》首演,劇本《亨四世上篇》《愛的徒勞》出版。1599年,與人合資修建倫敦的環球劇場,作為劇的夏季戲場;同年,創作的戲劇《尤里烏斯·愷撒》首演。
1600年,創作的戲劇《第十二夜》首演,劇作《亨利五世》《無事生非》《亨利四世下篇》《仲夏夜夢》《威尼斯商人》出版。
莎士比亞之墓。
莎士比亞之墓。
1601年,創作的戲劇《哈姆雷特》首演,該劇講述哈姆雷特王子為父復仇的故事,該戲劇引起文壇關注。1602年,在家鄉購置地產,成為大地主;同年,出版《溫莎的風流娘兒們》。
1603年,“政務大臣”劇團更名為“國王供奉”劇團。1604年,創作的戲劇《終成眷屬》《一報還一報》首演;同年,劇本《哈姆雷特》出版。
1605年,創作的戲劇《李爾王》首演,該劇講述國王的三女兒率軍救父終失敗被殺的故事;同年,創作的戲劇《奧賽羅》首演,該劇講述奧賽羅與苔絲狄蒙娜相愛,被挑撥后殺妻自刎的悲劇;同年,創作的戲劇《麥克白》首演,麥克白夫婦篡權后被推翻的過程。
1607年,創作的戲劇《科利奧蘭納斯》《雅典的泰門》首演。1608年,“國王供奉”劇團收回“黑僧”劇場,作為劇團冬季演出場地,創作的戲劇《泰爾親王配力克里斯》首演,劇本《李爾王》出版。
1609年,詩集《十四行詩》、劇本《泰爾親王配力克里斯》出版。1610年,創作的戲劇《辛白林》首演。1611年,創作的戲劇《冬天的故事》《暴風雨》首演。1613年,在倫敦“黑僧”劇場附近買下一幢房產;同年,在《亨利八世》時首演,“環球”劇場遭遇火災被毀。
1614年,離開劇團,離開倫敦,返回故鄉斯特拉福鎮。1616年4月23日,在故鄉去世,終年52歲,遺體被安葬在斯特拉福德鎮聖三一教堂。

個人作品


早期作品

1590~1600年的伊麗莎白一世的中央主權尚屬鞏固,王室跟工商業者及新貴族的暫時聯盟尚在發展。1588年打敗西班牙“無敵艦隊”后英國國勢大振。這使作者對生活充滿樂觀主義情緒,相信人文主義思想可以實現。這時期所寫的歷史劇和喜劇都表現出明朗、樂觀的風格。
時間劇種中文名原名(英文)
1590歷史劇亨利六世中下篇The Second and the Third Part of King Henry Ⅵ
1591歷史劇亨利六世上篇修訂The First part of King Henry Ⅵ
1592歷史劇理查三世The Life and Death of King Richard Ⅲ
喜劇錯誤的喜劇The Comedy of Errors
1593悲劇泰特斯·安德洛尼克斯Titus Andronicus
喜劇馴悍記The Taming of the Shrew
詩歌維納斯和阿多尼斯Venus and Adonis
1594喜劇維洛那二紳士The Two Gentlemen of Verona
喜劇愛的徒勞/空愛一場Love's labour's lost
正劇羅密歐與朱麗葉Romeo and Juliet
詩歌魯克麗絲失貞記The Rape of Lucrece
1595歷史劇理查二世The life and death of King Richard Ⅱ
喜劇*仲夏夜之夢A midsummer night's dream
1596歷史劇約翰王The life and death of King John
喜劇*威尼斯商人The merchant of Venice
詩歌愛人的怨訴A Lover's Complaint
1597歷史劇亨利四世King Henry Ⅳ
1598喜劇無事生非Much ado about nothing
喜劇溫莎的風流娘兒們The merry wives of Windsor
歷史劇亨利五世The life of King Henry Ⅴ
1599悲劇裘力斯·凱撒(朱利葉斯-凱撒)the life and death of Julius Caesar
喜劇*皆大歡喜As you like it
詩歌熱情的朝聖者The Passionate Pilgrim
1600喜劇*第十二夜Twelfth night,or,What You Will

中期作品

1601~1607年英國農村的“圈地運動”加速進行,王權和資產階級及新貴族的暫時聯盟正在瓦解,社會矛盾深化,政治經濟形勢日益惡化。詹姆士一世繼位后的揮霍無度和倒行逆施,更使人民痛苦加劇,反抗迭起。在此情況下,莎士比亞深感人文主義理想與現實的矛盾越來越加劇,創作風格也從明快樂觀變為陰鬱悲憤,其所寫的悲劇也不是重在歌頌人文主義理想,而是重在揭露批判社會的種種罪惡和黑暗。
時間劇種中文名原名(英文)
1601悲劇*哈姆雷特(哈姆萊特)Hamlet,Prince of Denmark
1602悲劇特洛伊羅斯與克瑞西達Troilus and Cressida
1604喜劇終成眷屬All's well that ends well
喜劇一報還一報Measure for measure
詩歌十四行詩The Sonnets
1605悲劇*奧賽羅(奧瑟羅)Othello,the Moore of Venice
悲劇*李爾王King Lear
悲劇*麥克白The tragedy of Macbeth
1607悲劇安東尼與克莉奧佩特拉Antony and Cleopatra
1607悲劇科利奧蘭納斯The tragedy of Coriolanus
悲劇雅典的泰門Timons of Athens
1608喜劇泰爾親王佩里克里斯Pericles,Prince of Tyre

晚期作品

1608~1612年詹姆士一世王朝更加腐敗,社會矛盾更加尖銳。莎士比亞深感人文主義理想的破滅,乃退居故鄉寫浪漫主義傳奇劇。其創作風格也隨之表現為浪漫空幻。
時間劇種中文名原名(英文)
1609喜劇辛白林(根據薄伽丘的故事改編的戲劇)Cymbeline,King of Britain
1610喜劇冬天的故事The winter's tale
1612喜劇暴風雨The tempest
歷史劇亨利八世The life of King Henry Ⅷ
註:劇種*號標註為四大悲劇/四大喜劇

創作特色


主題思想

人文主義
在創作的初期,威廉·莎士比亞現實社會中人文主義理想和信念的前途充滿信心,作品的主題和內容皆為積極明快的風格,洋溢著樂觀明朗的色彩。其奠定了莎翁人文主義思想和戲劇藝術風格逐漸形成的基礎。這一時期,他歷史劇的基本主題是擁護中央王權,譴責封建暴君和歌頌開明君主,而這些劇本也正從正反兩個方面反映出了威廉·莎士比亞的人文主義思想:他譴責封建貴族爭權奪利給國家造成的內亂,認為通過道德改善可以產生開明君主,實行自上而下的改革,建立和諧的社會關係與理想的社會制度;同時期,威廉·莎士比亞的喜劇基本主題是愛情、婚姻和友誼,帶有濃郁的抒情色彩,表現了莎士比亞的人文主義生活理想。莎士比亞的喜劇作品在思想藝術上有著自己的特徵,在內容上是讚美多於嘲諷,肯定多於批判,主要筆力用在正面形象(那些具有人文主義特點的青年男女主人公)上的刻畫。
17世紀初,正值伊麗莎白王朝統治的後期,各種衰敗的跡象已經顯露無疑。威廉·莎士比亞對社會,對生活的逐步了解中,他感受到了與自己之前理想截然不同的情況,他感到人性並不是理想中的至善。他為人世間的黑暗和醜惡而痛心,痛心這國家中君不君,臣不臣;家庭中父不父,子不子,夫妻反目,兄弟相殘以及整個社會和時代的道德沉淪。而正是在這種背景下,威廉·莎士比亞的創作由此轉變成為對現實社會黑暗的不良現象進行揭露和批判,使得其人文主義精神的思想和創作藝術都慢慢趨向成熟階段。這個階段時期的基調有異於前期,是奏起樂觀的人文理想讚歌,但讓位於沉重的現實主義描寫,顯得悲劇氛圍凝重,大多述寫人們奮鬥努力的艱難困苦,但主人翁均已失敗告終,把勝利的曙光僅限於人們的道義和精神上。創作色調也與前期不同,由亮轉向暗,且由輕鬆樂觀趨向沉重壓抑。
在威廉·莎士比亞的創作後期,主題與早期創作有些相似之處,又再次體現和解、和諧和寬恕的人文主義精神。
總之,威廉·莎士比亞的全部創作作品的基礎核心思想在於人文主義或是人道主義精神,是基於對性格各異的人物形象揭示人性中善與惡的矛盾衝突,進而在這些矛盾衝突中碰撞出人性的閃光點
揭示人的本質
對人的本質的認識上,威廉·莎士比亞與基督教是一致的,認為人的本質是自由意志。自由意志中的慾念使人區別於禽獸而成為人,同時自由意念中的慾念又使人性中充滿著各種罪惡,所以人是有局限性的,其悲劇性處境是註定的。如誓要為父報仇的哈姆雷特,因為關鍵時刻的猶豫不決,優柔寡斷,雖最後刺死了奸逆小人克勞狄斯,但自己也因中毒劍,不治而亡;深愛自己妻子的奧賽羅將軍,因輕信小人讒言,中了詭計,掐死了對自己忠心不二的賢惠妻子。在得知真相后,他悔恨至極,拔劍自刎。在這些主人公的經歷中,雖各自表現出了主人公勇敢、堅定等人性美的一面,但人性的自由意志註定了各自的性格缺陷和人性悲劇。
展示人性缺陷
威廉·莎士比亞對人性的缺陷有著自己獨到的理解和表達方式,這種思想最典型的表現是在戲劇《哈姆雷特》中,哈姆雷特一方面被賦予了為父報仇的重任,另一方面由於其本身存在著性格的缺陷,在關鍵時刻猶豫不決,錯過了最佳時期,即使在裝瘋賣傻企圖矇騙新國王時,其內心依舊在激烈的爭辯著,依然是各種矛盾在發生衝突,使其無法最終制定出完整的為父報仇的行動計劃,而這也直接導致了最後悲劇的發生。作者筆下的哈姆雷特有明顯的人性的缺陷,而威廉·莎士比亞認為,人性的缺陷歸根到底是一個人性自由化的結果。如何看待人性缺陷,關鍵點在於每個個體人性缺陷的大與小、主要與次要。如果為主要矛盾,那麼這樣的人性缺陷至少在某種程度上是不可原諒的;如果為次要矛盾,那麼人們理應給予理解與關懷。
美學觀念
威廉·莎士比亞重視對美的追求,這種追求主要表現在他的詩歌中。在《十四行詩》中,作者把愛情、友誼滲透進以美為品味的情愛觀中,作者將愛情和友誼視為美的源泉和靈感,詩人讚頌愛情和友誼,最根本地是出於對美的欣賞和追求。威廉·莎士比亞詩的情愛觀里包含著對美的肯定和享受,它與愛情觀有著根本的區別。不同於基於生理和心理的相互需要的愛情觀,愛情觀從根本上具有生理屬性和社會屬性,情愛觀則包含著更多審美特性,側重於對人性之美、精神之美的發掘和體驗。同時,詩人還追求美的永恆,無論是通過後代來延續愛友的美,以詩來保存美,甚至是讓愛本身不朽,詩人的對抗對象直接指向對間,他用“鐮刀”“毒手”“風暴”這樣具有毀滅性的意象來指稱時間,用“挖掘”“埋葬”“吞吃”“湮沒”來描繪時間的摧毀力量,以此實現帶有高度的自信的美的永恆。

藝術特色

鋪陳藝術
威廉·莎士比亞的劇本不像古典及近代劇歡喜從情節衝突緊張的頂點開始,而將過去情節在口中說出來,他是歡喜陳述一事全部的開始和發展,這種鋪陳敘述使劇中主角發生多方面錯綜的關係,以主要情節外往往有平行的一個或二個插曲情節,如《羅密歐和朱麗葉》就是從兩人一見傾心說起。鋪陳的敘述,使劇本里的空間地點和時間複雜而拉長,打破了古典的三一律。
線索藝術
威廉·莎士比亞戲劇情節的豐富性歷來被人稱道,他的劇中一般都有兩條或多條線索平行發展或交錯進行,有的主次分明,有的互為補充,彼此襯托,這使得劇中的人物、事件以及矛盾衝突變得豐富和複雜,容易取得生動的戲劇效果。如《威尼斯商人》中有三條線索;《哈姆萊特》中也有三條復仇線索;《李爾王》中有兩條線索等等。但這多條的線索又總是為一個共同的主題服務。
獨白藝術
威廉·莎士比亞刻畫、塑造人物的主要方法是內心獨白。它除了具有介紹情節的作用之外,還能直接地把人物的內心世界呈現給觀眾,推動情節迅速發展。如哈姆萊特的六大段內心獨自;李爾王醒悟之後的呼告;麥克白殺人之後內心的恐懼的呼喊等等,這些都對塑造人物起著重要的作用,是理解人物的一把鑰匙。
悲喜劇融合
威廉·莎士比亞的劇本往往用悲喜劇的融合的方式,在極沉痛的悲劇中摻進了無數的幽默滑稽,使人們看出作家的舞台技巧及了解觀眾心理,同時看出作家對於人生命的無窮熱力與興趣;而他在喜劇中往往插入極動人的悲劇角色及悲劇情節,從作者對《威尼斯商人》中猶太人夏洛克的塑造中,可見到詩人對人們嚴肅深刻的同情;在極嚴肅的場面,往往插入滑稽、打趣,有時也使人感到過分。
手法融合
威廉·莎士比亞 肖像
威廉·莎士比亞 肖像
威廉·莎士比亞的劇作現實主義又是與浪漫主義的創作手法相結合的。他常常以詩人般的激情,抒情的筆調和浪漫的風格,歌頌人文主義者理想中的社會和人際關係。這一點在他的喜劇創作中尤為突出。如《威尼斯商人》中,作者描寫了那塊充滿友誼與愛情的樂土——貝爾蒙特;《仲夏夜之夢》中,作者敘述了那個動人的神話世界。莎士比亞常把現實的世界與幻想的世界相對照,以鼓勵人們去追求美好的生活,如《皆大歡喜》中,一邊是現實世界的醜惡與殘酷,一邊卻是亞登森林中迷人的田園。
語言特色
威廉·莎士比亞繼承了16世紀中葉以前的馬洛的無韻詩體形式,同時又注意到馬洛的這種風格的不足:只適用於在堂皇、莊嚴的場合,表達嚴肅、高尚的情感。莎士比亞將無韻詩體做了改造,使詩歌語言真正變成了戲劇語言。他不受音節限制,使語言節奏服從於動作節奏,服從於人物的情緒變化,並且在用詞和語氣方面口語化、日常化。莎士比亞的語言形象、生動,大多來自於日常生活,賦有極強的感染力。例如,奧賽羅把苔絲狄蒙娜的肌膚想象得比白雪更皎潔,比石膏更膩滑,把生命比作燈火,把沉睡的苔絲狄蒙娜比作一朵蕾薇;面對死去的苔絲狄蒙娜。威廉·莎士比亞戲劇語言的成就很大,他的戲劇中的許多句子後來都變成了英語中的成語和常用的警句。

經典名言


Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to form and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
卑賤和劣行在愛情看來都不算數,都可以被轉化成美滿和莊嚴:愛情不用眼睛辨別,而是用心靈來判斷/愛用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之夢》
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
真愛無坦途。——《仲夏夜之夢》
Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)
上帝呀,這些凡人怎麼都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之夢》
The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)
瘋子、情人、詩人都是想象的產兒。——《仲夏夜之夢》
Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)
自從傻子小小的聰明被壓製得無聲無息,聰明人小小的傻氣顯得更吸引眼球了。——《皆大歡喜》
as you like it,All the world's a stage,And all the men and women merely players;They have their exits and their entrances;And one man in his time plays many parts.(As You Like It)
世界是一個舞台,所有的男男女女不過是一些演員,他們都有下場的時候,也都有上場的時候。一個人的一生中扮演著好幾個角色。——《皆大歡喜》
Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)
美貌比金銀更容易引起歹心。——《皆大歡喜》
Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)
逆境和厄運自有妙處。——《皆大歡喜》
Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)
你難道不知道我是女人?我心裡想什麼,就會說出來。——《皆大歡喜》
Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)
愛情不過是一種瘋狂。——《皆大歡喜》
O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)
唉!從別人的眼中看到幸福,自己真有說不出的酸楚!——《皆大歡喜》
It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)
知子之父為智。——《威尼斯商人》
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
愛情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》
All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)
閃光的並不都是金子。——《威尼斯商人》
So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)
一個活生生的女人的意願,卻被過世的父親的遺囑所限。——《威尼斯商人》
Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)
有些人因罪惡而升遷,有些人因德行而沒落。——《一報還一報》
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant.(Measure for Measure 2.1)
哎! 有巨人的力量固然好,但像巨人那樣濫用力量就是一種殘暴行為。——《一報還一報》
I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)
我要千遍禱告讓你死,也不祈求一字救你命。——《一報還一報》
O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)
哎!一個人外表可以裝得像天使,但卻可能把自己掩藏在內心深處!——《一報還一報》
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)
美貌、智慧、門第、臂力,事業、愛情、友誼和仁慈,都必須聽命於妒忌而無情的時間。——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)
神明啊!要是有一天克瑞西達背叛特羅里斯,那麼就讓她的名字永遠被人唾罵吧!——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)
美貌!你的真誠在何方?——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
沒有了紀律,就像琴弦綳斷,聽吧!刺耳的噪音隨之而來!——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)
啊!火炬不及她那麼明亮。——《羅密歐與朱麗葉》
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)
我唯一的愛來自我唯一的恨。——《羅密歐與朱麗葉》
What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)
名字中有什麼呢?把玫瑰叫成別的名字,它還是一樣的芬芳。——《羅密歐與朱麗葉》
Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)
年輕人的愛不是發自內心,而是全靠眼睛。——《羅密歐與朱麗葉》
It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)
那是東方,而朱麗葉就是太陽。——《羅密歐與朱麗葉》
A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)
超乎尋常的親族,漠不相關的路人。——《哈姆雷特》
Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)
最重要的是,你必須對自己忠實。——《哈姆雷特》
The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)
這是一個禮崩樂壞的時代,唉!倒霉的我卻要負起重整乾坤的責任。——《哈姆雷特》
Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)
簡潔是智慧的靈魂,冗長是膚淺的藻飾。——《哈姆雷特》
There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
天地之間有許多事情,是你的睿智所無法想象的。——《哈姆雷特》
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
世上之事物本無善惡之分,思想使然。——《哈姆雷特》
To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)
生存還是毀滅,這是個值得考慮的問題。——《哈姆雷特》
There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)
一隻麻雀的生死都是命運預先註定的。——《哈姆雷特》
The rest is silence. (Hamlet 5.2)
餘下的只有沉默。——《哈姆雷特》
Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)
收起你們明晃晃的劍,它們沾了露水會生鏽的。——《奧賽羅》
O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)
主帥啊,當心你會嫉妒,那可是一隻綠眼的妖魔,它慣於耍弄爪下的獵物。——《奧賽羅》
Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)
無論男人女人,名譽是他們靈魂中最貼心的珍寶,如果有人偷走了我的錢袋,他不過偷走了一些廢物,那不過是些毫無價值的東西罷了。——《奧賽羅》
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
啊!婚姻的煩惱!我們可以把這些可愛的人兒據為己有,卻無法掌控她們的各種慾望。——《奧賽羅》
We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)
不是每個人都能做主人,也不是每個主人都能值得僕人忠心的服侍。——《奧賽羅》
Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)
一無所有隻能換來一無所有。——《李爾王》
Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)
愛情裡面要是攙雜了和它本身無關的算計,那就不是真的愛情。——《李爾王》
How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)
逆子無情甚於蛇蠍。——《李爾王》
Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)
吹吧!風啊!吹破你的臉頰,猛烈地吹吧!——《李爾王》
Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)
瘋子帶瞎子走路,這就是這個時代的病態。——《李爾王》
Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)
為什麼一條狗,一匹馬,一隻耗子都有生命,而你卻沒有一絲的呼吸。——《李爾王》
Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)
美即是丑,丑即是美。——《麥克白》
I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)
我為你的天性擔憂,它充滿了太多的人情乳臭。——《麥克白》
What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)
做過的事情不能逆轉。——《麥克白》
Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)
熄滅吧,熄滅吧,瞬間的燈火。人生只不過是行走著的影子。——《麥克白》
No matter how dark long, may eventually in the day arrival.(Macbeth)
黑暗無論怎樣悠長,白晝總會到來。——《麥克白》
Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)
懦夫在未死以前就已經死了好多次;勇士一生只死一次。——《凱撒大帝》/《英雄叛國記》

家庭生活


1582年11月,時年18歲的莎士比亞與一位農民的女兒,時年26歲的安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)結婚。次年生長女Susanna,3年後,生龍鳳雙胞胎,兒子 Hamnet(取名哈姆尼特·莎士比亞),女兒Judith。1596年8月11日,11歲的Hamnet死於疫病,葬於 Stratford upon Avon。
莎翁的妻子Anne Hathaway(其父親稱她為Agnes Hathaway),與美國80后演員Anne Hathaway只是同名同姓。兩者沒有任何關聯。Anne Hathaway 是一位典型的“賢內助”,曾長期在家鄉一人撫養莎翁的一個兒子和兩個女兒。Anne比莎士比亞長壽,莎翁死後7年,即61歲去世。
1607年,長女Susanna嫁與本地醫生John Hall,兩人育有1女,名為Elizabeth(伊麗莎白)。1616年2月,時年31歲的二女兒Judith嫁與自己開酒店的酒商,27歲的Thomas Quiney。其夫婿托馬斯出身富戶人家,善於經營,因此小日子過得不錯。

軼事典故


夫妻關係

長期分居,以及莎士比亞只留給其妻一張次好的床等原因,使得很多人推測莎士比亞與原配關係不睦。但缺乏支持這一推測的真憑實據。據史料記載,莎士比亞因工作需要長期一人住在首都倫敦二十載,精心寫作和演出。而其妻則在老家Stratford一人帶孩子生活。但這並不意味著莎士比亞不愛妻子。據一個叫John Aubrey的人擁有的史料表明,每年莎士比亞都會回家住上一段時間。1613年退休之後,莎士比亞就返回Stratford與妻子一起生活。所以沒有跡象表明莎士比亞夫妻關係不睦。

莎翁遺囑

莎士比亞曾發現其二女婿Quiney有婚外情,並使其他女人懷孕。並因此導致其夫婦二人被逐離教會。對此,莎士比亞頗為不滿,並於在1615年3月25日修改了著名的“莎士比亞遺囑”,只給女兒Judith300英鎊的遺產份額,相比其大女兒,莎士比亞對次女顯得異常吝嗇。在修改後的遺囑中,把其二女婿Quiney完全剝奪了莎士比亞產業承繼權利。之後,莎士比亞把大部分財富留給了其長女一家。只留給其妻一張“次好”的床。

成就榮譽


莎士比亞的戲劇大都取材於舊有劇本、小說、編年史或民間傳說,但在改寫中他注入了自己的思想,給舊題材賦予新穎、豐富、深刻的內容。在藝術表現上,他繼承古代希臘羅馬、中世紀英國和文藝復興時期歐洲戲劇的三大傳統並加以發展,從內容到形式進行了創造性革新。
他的戲劇不受三一律束縛,突破悲劇、喜劇界限,努力反映生活的本來面目,深入探索人物內心奧秘,從而能夠塑造出眾多性格複雜多樣、形象真實生動的人物典型,描繪了廣闊的、五光十色的社會生活圖景,並以其博大、深刻、富於詩意和哲理著稱。
李爾王
李爾王
莎士比亞的戲劇是為當時英國的舞台和觀眾而寫作的大眾化的戲劇。因而,它的悲喜交融、雅俗共賞以及時空自由,極力調動觀眾想象來彌補舞台的簡陋等特點,曾在18世紀遭到以伏爾泰為代表的古典主義者的指摘,並在演出時被任意刪改。
莎劇的真正價值,直到19世紀初,在柯爾律治和哈茲里特等批評家的闡發下,才開始為人們所認識。然而當時的莎劇演出仍常被納入5幕結構劇的模式。19世紀末,W·波埃爾和H·格蘭威爾·巴克強烈反對當時莎劇演出的壯觀傳統,提倡按伊麗莎白時代劇場不用布景的方式演出,以恢復其固有特點。
17世紀始,莎士比亞戲劇傳入德、法、意、俄、北歐諸國,然後漸及美國乃至世界各地,對各國戲劇發展產生了巨大、深遠的影響,並已成為世界文化發展、交流的重要紐帶和靈感源泉。
中國從二十世紀初開始介紹和翻譯莎劇,1902年,上海聖約翰書院學生最早用英語演出《威尼斯商人》。1978年出版了在朱生豪譯本基礎上經全面校訂、補譯的11卷《莎士比亞全集》。據不完全統計,中國先後有65個職業和業餘演出團體,以英、漢、藏、蒙、粵5種語言,文明戲、現代話劇、戲曲、廣播劇、芭蕾舞劇、木偶劇6種形式,共演出莎劇21部,包括了莎劇大部分重要作品。莎劇已成為中國中學、大學特別是戲劇院校的教材。莎劇的重要角色為中國演員的培養和提高開闢了廣闊天地。
莎士比亞給世人留下了三十七部戲劇,其中包括一些他與別人合寫的一般劇作。
莎士比亞在所有的文學人物中首屈一指。今天很少有人談喬叟、維吉爾、甚至荷馬的作品,但是要上演一部莎士比亞的戲劇,肯定會有很多觀眾。莎士比亞創造辭彙的天才是無與倫比的,他的話常被引用,甚至包括從未看過或讀過他的戲劇的人。況且他的名氣也並非曇花一現。近四百年來他的作品一直給讀者和評論家帶來了許多歡樂。由於莎士比亞的作品已經接受住了時間的考驗,因此在將來的許許多多世紀里也將會受到普遍歡迎,這一推測看來不無道理。
羅密歐與朱麗葉
羅密歐與朱麗葉
在評價莎士比亞的影響時,讀者應該這樣考慮,如果沒有他,就根本不會有他的作品(當然類似的論斷適合於每一位文學藝術人物,但是這個因素在評價一般的藝術家的影響時看來並不特別重要)。
據統計,莎士比亞用詞高達兩萬個以上。它廣泛採用民間語言(如民謠、俚語、古諺語和滑稽幽默的散文等),注意吸收外來辭彙,還大量運用比喻、隱喻、雙關語,可謂集當時英語之大成。莎劇中許多語句已成為現代英語中的成語、典故和格言。相對而言,他早期的劇作喜歡用華麗鏗鏘的詞句,後來的成熟作品則顯得更得心應手,既能用豐富多樣的語言貼切而生動地表現不同人物的特色,也能用樸素自然的詞句傳達扣人心弦的感情和思想。
雖然莎士比亞用英文寫作,但是他是一位真正聞名世界的人物。雖然英語不完全是一種世界語言,但是它比任何其它語言都更接近世界語言。而且莎士比亞的作品被譯成許多種文學,許多國家都讀他的著作,上演他的戲劇。
莎士比亞與世界圖書與版權日:4月23日,對於世界文學領域是一個具有象徵性的日子,因為威廉·莎士比亞在1616年的這一天去世。
1995年在巴黎召開的聯合國教科文組織大會選擇這一天,向全世界的書籍和作者表示敬意,鼓勵每個人,尤其是年輕人,去發現閱讀的快樂,並再度對那些為促進人類的社會和文化進步做出無以替代的貢獻的人表示尊敬。
1995年11月,聯合國教科文組織第二十八次大會通過決議,宣布每年4月23日為世界圖書和版權日。

人物評價


17世紀,同時代人執劇壇牛耳的本·瓊生稱譽莎士比亞是“時代的靈魂”,說他“不屬於一個時代而屬於千秋萬代”。17、18世紀的英國古典主義者德萊登認為“莎士比亞有一顆通天之心,能夠了解一切人物和激情。”
19世紀,浪漫主義、現實主義興起后,莎士比亞風靡歐洲。雨果司湯達等人在和古典主義鬥爭中,都是高舉莎士比亞這面旗幟,鼓吹莎士比亞精神。雨果說“莎士比亞這種天才的降臨,使得藝術、科學、哲學或者整個社會煥然一新。他的光輝照耀著全人類,從時代的這一個盡頭到那一個盡頭。”
德國的狂飆運動也是高唱著莎士比亞的讚歌,舉著他的旗幟前進的。歌德說:“我讀到他的第一頁.就使我一生都屬於他了。讀完第一部,我就像一個生下來的盲人,一隻奇異的手在瞬間使我的雙眼看到了光明……感謝賜我智慧的神靈。”
哈姆雷特
哈姆雷特
巴爾扎克、迪更斯萊、普希金、屠格涅夫等都以莎士比亞作品為榜樣。普希金認為莎士比亞具有一種與人民接近的偉大品質。杜波羅留波夫把莎士比亞看作是“黑暗王國的一線光明”,說他“指出了人類發展的幾個新階段”,是“人類認識的最高階段的最充分的代表”,他的作品“表現出道德的最充分的理想。
”別林斯基對莎士比亞更是有著無限崇拜。他在《文學的幻想》中寫道:“莎士比亞——這位神聖而崇高的莎士比亞——對地獄、人間和天堂全都了解。他是自然的主宰……通過了他的靈感的天眼,看到了宇宙脈搏的躍動。他的每一個劇本都是一個世界的縮影,包含著整個現在、過去及未來。”
德國的偉大詩人歌德在論莎士比亞時指出:“使莎士比亞偉大的心靈感到興趣的,是我們這世界內的事物:因為雖然像預言、瘋癲、夢魘、預感、異兆、仙女和精靈、鬼魂、妖異和魔法師等這種魔術的因素,在適當的時候也穿插在他的詩篇中。可是這些虛幻形象並不是他著作中的主要成分,作為這些著作的偉大基礎的是他生活的真實和精悍,因此,來自他手下的一切東西,都顯得那麼純真和結實。”
莎士比亞在馬克思的心目中所佔的位置也是獨一無二的,沒有任何其他作家可以與之相比。在馬克思的著作中,僅以數量來說,引用或談到莎士比亞竟有三四百處之多。所以有人說,莎士比亞是馬克思科學研究過程中從始至終的最好伴侶。他為馬克思的科學理論提供例證、模型和歷史內容,提供資本主義社會發展的雛形和趨勢,也為革命理論提供了大量的形象論據。甚至他對人類未來的美好理想,也與馬克思不謀而合,基本一致。
恩格斯在青年時代寫的《風景》一文中指出:“不管他劇本中的情節發生在什麼地方——在義大利、法蘭西還是那伐爾,其實展現在我們面前的永遠是他所描寫的怪僻的平民、自作聰明的教書先生、可愛然而古怪的婦女們的故鄉,merry England(快樂的英國)。總之,你會看到這些情節只有在英國的天空下才能發生。”
在學術界,莎士比亞著作權的討論引發了爭議,主要有以下派別:1.牛津派,這一派別的追隨者認為莎士比亞所有的作品是牛津伯爵愛德華伯爵寫的,聯邦法院前最高大法官約翰·保羅·史蒂芬斯就是這一派別的支持者,同時英國電影《無名氏》也講述了莎士比亞是竊取牛津伯爵作品的一位戲子;2.培根派,培根派代表人物之一1857年的美國女作家Delia Bacon認為弗朗西斯培根是莎士比亞作品的代筆者;3.斯特拉福派,堅定地相信莎士比亞就是其所有作品的原作者。

作品拍賣


2020年10月15日,紐約佳士得拍賣行表示,莎士比亞的劇本合集《威廉·莎士比亞喜劇、歷史劇和悲劇》(《第一對開本》)以創紀錄的997萬美元成交。