歐陽生文集序
歐陽生文集序
該文對桐城派的發展,特別對姚鼐以後桐城派的情況作了系統論述,對研究桐城城派有較大參考價值。文中對姚鼐表示了特別推崇,突出地指出了姚氏“義理、考據、文章三者不可偏廢”的論文主張,說明了在散文寫作上是自覺遵循著桐城派的傳統的.
作品名稱:歐陽生文集序
作品年代:清代
作者:曾國藩
文學體裁:散文
乾隆之末,桐城姚姬傳先生鼐,善為古文辭,慕效其鄉先輩方望溪侍郎之所為,而受法於劉君大櫆及其世父編修君范。三子既通碩望,姚先生治其術益精。歷城周永年書昌為之語曰:“天下之文章,其在桐城乎!”由是學者多歸向桐城,號“桐城派”,猶前世所稱江西詩派者也。姚先生晚而主鐘山書院講席,門下著藉者,上元有管同異之、梅曾亮伯言,桐城有方東樹植之、姚瑩石甫。四人者,稱為高第弟子,各以所得傳授徒友,往往不絕。在桐城者,有戴鈞衡存庄,事植之久,尤精力過絕人,自以為守其邑先正之法,襢之後進,義無所讓也。其不列弟子籍,同時服膺,有新城魯仕驥絜非,吳興吳德旋仲倫。絜非之甥為陳用光碩士,碩士既師其舅,又親受業姚先生之門,鄉人化之,多好文章。碩士之群從,有陳學受藝叔,陳溥廣敷,而南豐又有吳嘉定子序,皆承絜非之風,私淑於姚先生。由是江西建昌有桐城之學。仲倫與永福呂璜月滄交友,月滄之鄉人有臨桂朱琦伯韓、龍啟瑞翰臣、馬平王錫振定甫,皆步趨附於吳氏、呂氏,而益求廣其術於梅伯言。由是桐城宗派流衍於廣西矣。昔者,國藩嘗怪姚先生典試湖南,而吾鄉出其門者,未聞相從以學文為事。既而得巴陵吳敏樹南屏,稱述其術,篤好而不厭,而武陵楊彝珍性農、善化孫鼎臣芝房、湘陰郭嵩燾伯琛、漵浦舒燾伯魯,亦以姚氏文家正軌,違此則又何求?最後得湘潭歐陽生。生,吾友歐陽兆熊小岑之子,而受法於巴陵吳君、湘陰郭君,亦量事新城二陳。其漸染者多,其志趣嗜好,舉天下之美,無以易乎桐城姚氏者也。當乾隆中葉,海內魁儒畸士,崇尚鴻博,繁稱旁證,考核一字,累數千言不能休,別立幟志,名曰“漢學”,深擯有宋諸子義理之說,以為不足復存。其為文蕪雜寡要。姚先生獨排眾議,以為義理、考據、辭章,三者不可偏廢。必義理為質,而後文有所附,考據有所歸,一編之內,唯此尤兢兢。當時孤立無助,傳之五六十年,近世學子,稍稍誦其文,承用其說。道之廢興,亦各有時,其命也歟哉?自洪、楊倡亂,東南荼毒,鐘山石城昔時姚先生撰杖都講之所,今為犬羊窟宅,深固而不可拔,桐城淪為異域,既克而復失,戴鈞衡全家殉難,身亦歐血死矣。余來建昌,問新城、南豐兵燹之餘,百物盪盡,田荒不治,蓬蒿沒人,一二文士,轉徙無所。而廣西用兵九載,群盜猶洶洶,驟不可爬梳,龍君翰昌又物故。獨吾鄉少安,二三君子尚得優遊文學,曲折以求合桐城之轍。而舒燾前卒,歐陽先生變以瘵死。才緒牽於人事,或遭亂不得竟其學,少者或中道夭殂。四方多故,求如姚先生之聰明早達,太平壽考,從容從躋於古之作者,卒不可得。然則業之成否,又得謂之非命也耶?歐陽生名勛,字子和,歿於咸豐五年三月,年二十有幾。其文若詩,清縝喜往複,亦時有亂離之慨。莊周云:“逃空虛者……聞人足跫然而喜,而況昆弟親戚之謦欬其側乎!”余之不聞桐城諸老之謦欬也久矣,觀生之為,則豈直足音而已!故為之序,以塞小岑之悲,亦以見文章與世變相因,俾後人得以考覽焉。
編修君范:指姚鼐伯父姚范。姚范,字南青,學者稱姜塢先生乾隆進士,授編修。姚鼐早年曾受教於他。
通儒碩望:博通儒學,聲望極高之人。
周永年:字書昌,山東歷城人,乾隆進士,授編修。為之語:對他(姚鼐)講。
鐘山書院:在南京,書院是唐代以後各地州、府設立的縣有教學、研計性質的學校。
門下:指弟子。著籍:列名。
先正:先輩賢人。
襢:同禪,傳,傳授。
服膺:衷心佩服。
魯仕驥:名九皋,又名仕驥,字絜非,江西新城人,乾隆進士,曾向姚鼐學習古文法,著有《山木集》四卷。
陳用光:見《太乙舟山房文集序》注。
化之:受到影響。
陳學受:字藝叔,江西人,曾向梅曾亮學古文。
陳溥:字廣敷,陳學受族弟。
私淑:向自己崇敬的某人學習而又未得直接傳授的,常自稱為某人的“私淑弟子”。
建昌:陳用光是江西新城人,新城舊屬建昌府。
王錫振:即王拯。
典試:主管科舉考試。典:主和,掌握。
楊彝珍:字湘涵:一字性農,湖南武陵(今常德)人,公元1850年(道光三十年)進士。
孫鼎臣:字子余,號芝房,湖南善化(今長沙)人,公元1845年(道光二十五年)進士。
郭嵩燾:字伯琛,湖南湘陰人,道光進士。曾任兵部侍郎,出使英法。
畸士:即畸人,不合世人的異人。
“以為”二句:提倡義理、考據、辭章三者互為結合,不自姚鼐始,但他的提倡,產生了很大影響。
撰杖都講:手持拐杖主講。撰:拿、持。都:主管。
淪為異域:指被太平軍佔領。
問:訪問。兵燹(xiǎn):兵火。
爬梳:梳理,整頓。
物故:亡故。
瘵(zhài)死:病死。
夭殂:夭折,未成年而死。殂(cù):死亡。
太平壽考:平安高壽。
清縝(zhěn):清淡細密。縝:精密。
“莊周”四句:引語出自《莊子徐無鬼》。“逃空虛者”,原為“逃虛空者”,指外逃在荒無人跡之人。
跫(qióng)然:腳步聲。
謦欬(qìng ké):咳嗽聲,“欬”同“咳”。