國家格言

有愛國引申意思的句子或詞語

統治者(統治階級)在統治的過程中,為了使其軍隊、官僚尤其是最底層的勞動者及民眾使他們為其所統治的區域(即國家)能夠堅決忠誠的服從並促進統治者(統治階級)自我統治的長久性,而在其政治機構(即政府)所提倡的並且對民眾有教育意義及含有愛國引申意思的一句話或者幾個詞語。

簡述


本條目列舉了全世界獨立政體的政區和 國家格言。一些未被國際普遍承認的政體以及一些已不存在的國家的格言也被編入目錄,但是他們的名字不用粗體標明。以下國家依其英文名稱首字母排序:

排序


A

• Feja e Shqiptarit është Shqiptaria(阿爾巴尼亞語阿爾巴尼亞人的信仰是阿爾巴尼亞)
• 傳統格言:Ti, Shqipëri, më jep nder, më jep emrin Shqiptar(阿爾巴尼亞語,阿爾巴尼亞給予我榮耀,賜予我阿爾巴尼亞人的身份)
• 阿爾及利亞:بالشعب و للشعب(阿拉伯語民治和民享)
• 安道爾:Virtus, Unita, Fortior(拉丁語,美德、團結,力量)
• 安圭拉:Strength and Endurance(英語,力量和忍耐)
• 安地卡及巴布達:Each endeavouring, all achieving(英語,眾人竭力,皆有所成)
• 阿根廷:En Unión y Libertad(西班牙語,處於團結和自由之中)
• 亞美尼亞:Մեկ Ազգ, Մեկ Մշակույթ,拉丁轉寫Mek Azg, Mek Mshakouyt(亞美尼亞語,一個國家,一種文化)
• 阿魯巴:Semper pro grediens(拉丁語,永遠前進)
• 澳大利亞:無,原格言為Advance Australia(英語,前進的澳大利亞)
• 奧地利:無,原格言為A.E.I.O.U.,其意思有可能是Austriae est imperare orbi universo(拉丁語,奧地利命中注定統治世界)
• 奧匈帝國:Indivisibiliter ac Inseparabiliter(拉丁語,不離不棄)

B

巴哈馬:Forward, Upward, Onward Together(英語,邁步向前,共同進步)
孟加拉國國徽上的四顆星星,表示國家格言。
孟加拉國:民族主義社會主義世俗主義和民主
巴貝多:Pride and Industry(英語,自豪和勤勉)
比利時:Eendracht maakt macht;L'union fait la force;Einigkeit gibt Stärke(荷蘭語,法語以及德語,團結就是力量)
貝里斯:Sub umbra floreo(拉丁語,林蔭之下,興旺繁華)
貝南:Fraternité, Justice, Travail(法語,友誼,正義,勞動)
百慕大:Quo fata ferunt(拉丁語,命運把我們帶向何方)
玻利維亞:La Unión es la Fuerza(西班牙語,團結就是力量)
玻利維亞的國家格言,La Unión es la Fuerza(團結就是力量),印在該國的貨幣上。
波札那:Pula(班圖語,降水
巴西:Ordem e progresso(葡萄牙語,秩序和進步)
巴西帝國- Independência ou Morte! (葡萄牙語,不獨立,毋寧死!)
汶萊:الدائمون المحسنون بالهدى(阿拉伯語,永遠服侍於真主的指引)
保加利亞:Съединението прави силата(保加利亞語,團結造就力量)
布吉納法索:Unité, Progrès, Justice(法語,團結,進步,正義)
蒲隆地:Unité, Travail, Progrès(法語,團結,工作,進步)

C

柬埔寨:(高棉語,民族,宗教,國王)
喀麥隆:Paix - Travail - Patrie(法語,和平,工作,祖國)
加拿大:A mari usque ad mare(拉丁語,從大海到大海)
中非共和國:Unité, Dignité, Travail(法語,團結,尊嚴,工作)
查德:Unité, Travail, Progrès(法語,團結,工作,進步)
智利:Por la razón o la fuerza(西班牙語,依靠公理或武力)
中華蘇維埃共和國:全世界無產階級和被壓迫的民族聯合起來
中華民國南京汪偽政府:和*平*反*共*建*國
哥倫比亞:Libertad y orden(西班牙語,自由和秩序)
葛摩:Unité, Justice, Progrès(法語,團結,正義,進步)
美利堅聯盟國:Deo Vindice(拉丁語,主是我們的辯護者)
剛果民主共和國:Justice - Paix - Travail(法語,正義,和平,工作)
剛果共和國:Unité, Travail, Progrès(法語,團結,工作,進步)
哥斯大黎加:Vivan siempre el trabajo y la paz(西班牙語,工作與和平萬歲)
象牙海岸:Union, Discipline, Travail(法語,團結,紀律,勞動)
古巴:Patria o muerte(西班牙語,無祖國毋寧死)
捷克:Pravda vítězí!(捷克語,真理必勝!)
捷克斯洛伐克(1918-1939年以及1945-1992年):Pravda víťazí!(斯洛伐克語,真理必勝!)
中華人民共和國(漢語)為人民服務

D

丹麥:無。瑪格麗特二世女王的格言:Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke(丹麥語,上帝的幫助,人民的熱愛,丹麥的力量)
吉布地:Itixaad, Gudboonaan, Ammaan以及Unité, Égalité, Paix(索馬利亞語和法語:團結,平等,和平)
多米尼克:Après Bondie, C'est la Ter(安的列斯克里奧爾語,我們尊主為大,甚於熱愛地球
多米尼加:Díos, Patria, Libertad(西班牙語,上帝,祖國,自由)

E

東帝汶:Unidade, Acção, Progresso(葡萄牙語,團結,行動,進步)
厄瓜多:Díos, patria y libertad(西班牙語,上帝,祖國和自由)
薩爾瓦多:Díos, Unión, Libertad(西班牙語,上帝,團結,自由)
赤道幾內亞:Unidad, Paz, Justicia(西班牙語,團結,和平,正義)
愛沙尼亞:Heade üllatuste maa(愛沙尼亞語,無疑讓你驚奇無比)
歐盟:In varietate concordia(拉丁語,多元一體。被翻譯為歐盟所有成員國的用語。)
法國1歐元硬幣正面上的國家格言,自由、平等、博愛

F

斐濟:Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui(斐濟語,敬畏上帝,榮耀女王)
法國:Liberté, égalité, fraternité(法語,自由,平等,博愛)

G

加彭:Union, Travail, Justice(法語,團結,工作,正義)
甘比亞:Progress, Peace, Prosperity(英語,進步,和平,繁榮)
喬治亞:ძალა ერთობაშია! (拉丁轉寫:Dzala ertobashia)(喬治亞語,力量源於團結)
東德:Proletarier aller Länder, vereinigt Euch!,(德語,全世界無產者,聯合起來!)
德意志帝國:Gott mit uns(德語,上帝和我們同在)
迦納:Freedom and Justice(英語,自由和正義)
直布羅陀:Nulli Expugnabilis Hosti(拉丁語:敵寇不能並)
希臘:Ελευθερία ή θάνατος(拉丁轉寫:Eleutheria i thanatos)(希臘語,不自由毋寧死)
格瑞那達:Ever conscious of God we aspire, build and advance as one people(英語,永遠遵從主的旨意,建設國家,團結如同一人,不斷前進)
瓜地馬拉:Libre Crezca Fecundo(西班牙語:發展自由,促成豐饒)
幾內亞:Travail, Justice, Solidarité(法語,工作,正義,團結)
幾內亞比索:Unidade, Luta, Progresso(葡萄牙語,團結,奮鬥,進步)
蓋亞那:One people, one nation, one destiny(英語,一個民族,一個國家,一個命運)

H

海地:L'union fait la force(法語,團結造就力量)
宏都拉斯:Libre, Soberana E Independiente(西班牙語,自由,主權,獨立)
匈牙利:無,原格言為Regnum Mariae Patrona Hungariae(拉丁語,瑪麗亞的王國,匈牙利守護者)

I

印度:सत्यमेव जयते(拉丁轉寫:Satyameva Jayate)(梵語,唯有真理得勝)
印尼Bhinneka Tunggal Ika(古爪哇語,存異求同)
——事實上:Esteqlāl, āzādī, jomhūrī-ye eslāmī(波斯語,獨立,自由,伊斯蘭共和國
——原則上:الله أكبر(大讚辭)(阿拉伯語,真主至大)
——伊斯蘭革命前的帝國格言Marā dād farmūd-o khod dāvar ast(波斯語,他命令我審判,而他將審判我)
伊拉克:الله أكبر(大讚辭)(阿拉伯語,真主至大)
義大利王國(1861年–1946年):FERT,其真實意義不明

J

牙買加:Out of many, one people(英語,出類拔萃,一個民族)
大日本帝國:八紘一宇(日本:無)
約旦:الله الوطن المليك(阿拉伯語,真主,國家,君主)
吉里巴斯國家格言,Te mauri, te raoi ao te tabomoa(健康,和平,繁榮),出現在國徽上

K

肯亞:Harambee(斯瓦希里語,齊心協力)
吉里巴斯:Te mauri, te raoi ao te tabomoa(吉里巴斯語,健康,和平,繁榮)
朝鮮:강성대국(朝鮮語,強盛大國,Gangseong Daeguk)
韓國:홍익인간(朝鮮語,弘益人間,Hongik Ingan)
大韓帝國: 광명천지 (朝鮮語,光明天地,Kwang myeong cheon ji)

L

寮國:ສັນຕິພາບ ປະຊາທິປະໄຕ ເອກະພາບ ວັດທະນາຖາວອນ(寮國語,和平,獨立,民主,團結和繁榮)
拉脫維亞:Tēvzemei un Brīvībai(拉脫維亞語,為了祖國與自由)
賴索托:Khotso, Pula, Nala(塞蘇陀語,和平,降水,繁榮)
賴比瑞亞:The love of liberty brought us here(英語,自由的愛把我們帶到這裡)
列支敦斯登:Für Gott, Fürst und Vaterland(德語,為了上帝,親王和祖國)
立陶宛:Tautos jėga vienybėje(立陶宛語,民族的力量源於團結)
盧森堡:Mir wëlle bleiwe wat mir sinn(盧森堡語,一如既往)

M

馬其頓共和國:Слобода или смрт!(拉丁轉寫:Sloboda ili smrt!)(馬其頓語,不自由毋寧死!)
馬達加斯加:Tanindrazana, Fahafahana, Fandrosoana(馬爾加什語,祖傳的土地,自由,進步)
馬拉維:Unity and Freedom(英語,團結和自由)
馬來西亞:Bersekutu Bertambah Mutu(馬來語,團結就是力量)
馬里:Un peuple, un but, une foi(法語,一個民族,一個目標,一種信仰)
馬爾他:Repubblika ta' Malta(馬爾他語:馬爾他共和國)
滿洲國:五族協和·王道樂土/五族協和·王道楽土
茅利塔尼亞:شرف إخاء عدالة以及Honneur, Fraternité, Justice(阿拉伯語和法語,榮譽,友愛,正義)
模里西斯:Stella Clavisque Maris Indici(拉丁語,印度洋里的明星和鑰匙)
摩納哥:Deo juvante(拉丁語,主的幫助,與我相隨)
黑山:Čojstvo i junaštvo/ Чојство и јунаштво(塞爾維亞語,男子氣概和英雄氣概)
摩洛哥:الله، الوطن، الملك(阿拉伯語,真主,國家,國王)

N

納米比亞:Unity, liberty, justice(英語,團結,自由,正義)
諾魯:God's will first(英語,主的旨意至高無上)
尼泊爾:जननी जन्मभूमिष्च स्वर्गादपि गरियसि(梵語,母親和祖國比天堂更偉大)
荷蘭:Je maintiendrai,Ik zal handhaven(法語,荷蘭語,堅持不懈)
紐西蘭:無,原格言為Onward(英語,前進)
尼加拉瓜En Díos Confiamos(西班牙語,我們信仰上帝)
尼日:Fraternité, Travail, Progrès(法語,友愛,工作,進步)
奈及利亞:Unity and Faith, Peace and Progress(英語,團結和信仰,和平和進步)
挪威:無。王室格言為:Alt for Norge(挪威語,一切為了挪威)

O

奧斯曼帝國:دولت ابد مدت(奧斯曼土耳其語,永恆之國)

P

巴基斯坦:Iman, Ittihad, Tanzeem(烏爾都語,團結,信仰,戒律)
巴拿馬:Pro mundi beneficio(拉丁語,為了世界的利益)
巴布亞紐幾內亞:Unity in Diversity(殊途同歸)
巴拉圭:Paz y justicia(西班牙語,和平與正義)
秘魯:Firme y feliz por la unión(西班牙語,從容高興,團結一致)。非官方,使用於秘魯索爾硬幣背面。
菲律賓:Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa(他加祿語,為了上帝,人民,自然和國家)原格言:Isang bansa, isang diwa(他加祿語,一個國家,一個精神)
波蘭:Bóg, Honor, Ojczyzna(波蘭語,上帝,榮譽,祖國)。傳統格言,並非官方格言。另見波蘭的非官方格言。

R

羅馬共和國和羅馬帝國:Senatus Populusque Romanus(拉丁語,元老院羅馬人民,常縮寫為SPQR
羅馬尼亞:無。原有格言為Nihil Sine Deo(拉丁語,若無上帝,別無一切),在此之前的格言則是Toţi în unu(羅馬尼亞語,萬元歸一)
盧安達:Ubumwe, Umurimo, Gukunda Igihugu(盧安達語,團結,工作,愛國心
俄羅斯帝國:С нами Бог(俄語,主與我們同在)

S

阿拉伯撒哈拉民主共和國:حرية ديمقراطية وحدة(阿拉伯語,自由,民主,團結)
聖克里斯多福及尼維斯:Country Above Self(英語,國家高於個人)
聖露西亞:The land, the people, the light(英語,土地,人民,光明)
聖文森特和格林納丁斯:Pax et justitia(拉丁語,和平和正義)
薩摩亞:Fa'avae i le Atua Samoa(薩摩亞語,主是薩摩亞的創建者)
聖馬利諾:Libertas(拉丁語,自由)
蘇格蘭:In My Defens God Me Defend(低地蘇格蘭語,主為我的防禦而辯護)(常簡寫為IN DEFENS)
沙烏地阿拉伯:لا إله إلا الله محمد رسول الله(阿拉伯語,源於清真言。萬物非主,唯有真主,穆罕默德是安拉的使者)
塞內加爾:Un peuple, un but, une foi(法語,一個民族,一個目標,一種信仰)
塞爾維亞:Само Слога Србина Спасава(塞爾維亞語),只有團結才能保全塞爾維亞人
塞爾維亞王國:С Вером у Бога, за Краља и Отаџбину(塞爾維亞語,因著對主的信仰,為了國王和祖國)(使用至1943年)
塞席爾:Finis coronat opus(拉丁語,事竟功成)
獅子山:Unity, freedom, justice(英語,團結,自由,正義)
新加坡:Majulah Singapura(馬來語,前進吧,新加坡)
斯洛維尼亞:Stati inu obstati(古斯洛維尼亞語,堅持和反抗,也譯為 存在和堅持不懈)
索羅門群島:To lead is to serve(英語,領導即服務)
斯洛伐克共和國 (1939-1945):Verní sebe, svorne napred!(斯洛伐克語,忠於自我,協力向前!)
南非:!ke e: /xarra //ke(卡姆語,不同的民族聯合起來,或譯為 殊途同歸)原格言:Ex Unitate Vires(拉丁語,力量源於團結,1910年-2000年期間使用)
南蘇丹:Justice, Liberty, Prosperity(英語,正義,自由,繁榮)
蘇聯:Пролетарии всех стран, соединяйтесь!(俄語,全世界無產者,聯合起來!)
西班牙:Plus Ultra(拉丁語,大海之外,還有領土)原格言:Una, grande y libre(西班牙語,一體,偉大和自由,弗朗西斯科·佛朗哥獨裁時期使用)
蘇丹:النصر لن (阿拉伯語,勝利屬於我們)
蘇利南:Justitia, pietas, fides(拉丁語,正義,虔誠,忠貞)
史瓦濟蘭:Siyinqaba(斯瓦蒂語,我們是攻不破的堡壘)
瑞典:王室格言為För Sverige - i tiden(瑞典語,為了瑞典,與時俱進)(另見瑞典君主格言)
瑞士:Unus pro omnibus, omnes pro uno(拉丁語,我為人人,人人為我(傳統格言,但並非官方格言))
敘利亞:وحدة ، حرية ، اشتراكية(阿拉伯語,團結,自由,社會主義)復興黨的格言。

T

坦尚尼亞:Uhuru na Umoja(斯瓦希里語,自由和團結)
泰國1873年—1910年:Sabbesamฺ samฺghabhūtānamฺ samagghī vuḍḍhi sadhikā(巴利語,通過合併產生的聯合帶來了成功和繁榮。)從1910年起:無,非官方格言為:ชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์(泰語,民族,宗教,國王)
多哥:Travail, Liberté, Patrie(法語,工作,自由,祖國)
湯加:Ko eʻOtua mo Tonga ko hoku tofiʻa(湯加語,主和湯加是我的遺產)
特立尼達多巴哥:Together we aspire, together we achieve(英語,同心協力,安危與共)
突尼西亞:حرية، نظام، عدالة(阿拉伯語,自由,秩序,正義)
土耳其:Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir(土耳其語,主權絕對屬於民族)以及Yurtta Barış, Dünyada Barış(土耳其語,祖國安寧,世界太平)
吐瓦魯Tuvalu mo te Atua(吐瓦魯語,吐瓦魯敬仰全能的神)

U

烏干達:For God and My Country(為了主和我的國家)
英國:Dieu et mon droit(法語,我權天授,為王室格言)
美國:In God We Trust(我們信仰上帝,官方格言)和E pluribus unum(拉丁語,合眾為一)(de facto)另見美國各州格言列表
烏拉圭:Libertad o Muerte(西班牙語,不自由毋寧死)

V

萬那杜:Long God yumi stanap(比斯拉馬語,讓我們堅定的與主站在一起)
委內瑞拉:Díos y Federación(西班牙語,主和聯邦)
越南:Ðộc lập, Tự do, Hạnh phúc(越南語,獨立,自由,幸福)

W

威爾士:Cymru Am Byth(威爾士語,威爾士永存)

Z

尚比亞:One Zambia, One Nation(英語,一個尚比亞,一個國家)
辛巴威:Unity, Freedom, Work(英語,團結,自由,工作)